Nem sempre podemos ter livre arbítrio. | Open Subtitles | الإرادة الحـرة ليـست حرةً دائمـاً لصـاحبهـا. |
E quando lá chega, fica livre para voar a direito do Sol até a Terra como luz visível. | Open Subtitles | و حين تُصبح حرةً لتطير مُباشرة من الشمس إلى الأرض كضوء مرئي |
Só queria dar-te a hipótese de seres livre, de seres feliz. | Open Subtitles | أردتُ فقط ان أُعطيكِ الفرصة لتكوني حرةً لتكوني سعيدة |
Tenho pena de ti, continuar num mundo assim quando já foste mais livre que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | أشفق عليك لأنك ستبقين في عالمٍ كهذا بالرغم من .أنك كنت حرةً أكثر من أي أحد |
"Mas eu estava livre, finalmente." "Deus sempre me tinha dado uma chance..." | Open Subtitles | "لكن كنت حرةً أخيراً" "رحمني الرب أخيراً" |
Tínhamos um acordo, de que se nos submetêssemos ao jugo de Darken Rahl, Brennidon ficaria livre das vossas forças. | Open Subtitles | كان لدينا اتفاق بأننا إن انصعنا لقوانين (داركن رال) "برينيدون" ستبقى حرةً من جنودك |
Mas lá sentia-me livre. | Open Subtitles | لكنني كنتُ حرةً هناك. |
Quando o encantamento agir, o espírito da Mary estará livre para partir do plano mundano. | Open Subtitles | بينما تعمل التعويذة (ستصبح روح (ماري حرةً للرحيل عن هذه الأرض |
Estás livre, minha pequena. | Open Subtitles | أنتِ حرةً يا طفلتي |
Vou ficar livre. | Open Subtitles | وسأكون حرةً |