"حرفياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • literalmente
        
    • literal
        
    • mesmo
        
    • as
        
    • letra
        
    • exactamente
        
    • basicamente
        
    • praticamente
        
    O que fazemos, literalmente, é ter as equipas a estender todo o plano estratégico numa parede gigante. TED ما نفعله حرفياً هو أن نجعل الفرق ترسم خطتها الإستراتيجية كاملة في حائط واحد ضخم
    De seguida, voltam a embalá-las e vendem-nas nos mercados literalmente por mais dinheiro do que uma seringa esterilizada, o que é bizarro. TED ثم يقومون بإعادة تغليفها وبيعها في الأسواق من أجل مزيد من المال ، حرفياً عن الحقن المعقمة، في المقام الأول.
    Lembro-me de me ter literalmente sobressaltado quando ele me falou. Open Subtitles أتذكر أني كنت مرتعبة حرفياً عندما تحدثّ إليّ الشاب
    "Artista e público verteram sangue, tanto literal como metaforicamente. Open Subtitles الدماء اريقت حرفياً ومجازياً بواسطة الفنان والجمهور على حد سواء
    Estou na cozinha a comer cereais durante mesmo cinco minutos. Open Subtitles كنت في المطبخ أتناول كورن فليكس لخمس دقائق حرفياً
    No século XX, gastámos biliões de dólares na construção de infraestruturas para abastecer as cidades de água. TED في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا.
    Se seguirmos à letra o plano do General, dentro de um mês todos os revolucionários estarão destruidos Open Subtitles إذا تتبع الجنرال خطّطْ حرفياً خلال شهر كلّ الثوريون سيحطّمون
    Não me refiro exactamente ao mundo em que nós vivemos. TED وأنا لا أقصد حرفياً العالم الذي نعيشه نحن.
    Aqui tens de cobrir o teu cu, e digo isto literalmente. Open Subtitles أقول لك عليك تغطية نفسك هناك أقصد حرفياً وليس تشبيهاً
    literalmente nada. Sentei-me numa cadeira e fiquei a olhar. Open Subtitles لا شيء حرفياً, جلست على كرسي وحدّقت النظر
    Descuido-me um minuto e metes no meu traseiro! literalmente! Open Subtitles أدرت لك ظهرى للحظة وخززتينى فى مؤخرتى حرفياً.
    Ainda não nos conhecias. Ele escondia-se em filmes literalmente. Open Subtitles لقد كان قبلك لقد تخبّأ في الأفلام حرفياً
    Eu literalmente lubrifiquei... e fiz amor com os arcos dos pés dela. Open Subtitles كان بإمكاني إبتكاره. لقد تمكنت, و حرفياً من مضاجعت أقواس قدميها.
    Para entendermos o mundo atual, precisamos do cinema, literalmente. Open Subtitles لكي نفهم العالم اليوم نحتاح حرفياً إلى السينما
    Quem és tu para escolher o que deve ser literal no texto sagrado? Open Subtitles لتختار ما يجب إتباعه حرفياً في الكتاب المقدس لا تستطيع أخذ الأمر كما تريد
    Tu estavas a ser parvo, só estava a tomar precauções, caso a Bíblia fosse literal e os ursos viessem atrás de ti. Open Subtitles حسناً ، لقد كنتَ تتصرف بحماقة وكنت أقوم باحتياطاتي قي حال كان الكتاب المقدس حرفياً وفي حال كان هناك دببة آتية إليكم
    - Sim. tenta não ser tão literal. Open Subtitles أجل ، أجل ، لكن حاولي ألا تقتبسي الكلام حرفياً
    Bom, para já, ninguém - mas ninguém mesmo - pode convencer um drogado a deixar a droga. Open Subtitles حسنٌ، أولاً لا أحد.. وأعني ذلك حرفياً يمكنه اقناع المدمن على ترك المخدرات
    Estamos mesmo nos últimos minutos, são 22h00... e os contribuintes lutam para enviar as declarações até às 00h00. Open Subtitles أنها حرفياً اللحظة الأخيرة، فالساعة الآن العاشرة مساءً ودافعوا الضرائب يبذلون جهدهم لتسليم بريدهم قبل منتصف الليل
    E Estrelas nos seus Olhos, é isso mesmo, estrelas nos seus olhos. Open Subtitles واسمها يوضح طبيعتها، وهناك ... لعبة النجوم في عيونهم .. حرفياً
    Para ser ensinada às crianças, as suas orações e tradições seriam seguidas à letra. Open Subtitles يقترح تعليمها لأبنائنا.. وإتباع صلواتها وتقاليدها حرفياً
    Tem de fazer exactamente o que lhe disser, percebe? Open Subtitles ما يعني أنّ عليك تنفيذ ما أقوله حرفياً هل تفهم؟
    Voltei do México motivado, pronto para trabalhar, e corrige-me se estiver enganado, basicamente disseste que não posso. Open Subtitles جئت من (المكسيك) متحمساً، مستعداً للعمل، وإن لم أسئ الفهم، قلت حرفياً أنه لا يمكنني
    Não tinha literalmente nada. Era praticamente um esqueleto, mas conseguiu reunir coragem e vontade para se mover. TED لقد كان حرفياً لا يملك شئ. لقد كان هيكلاً إفتراضياً، إلا أنه لا يزال يتمالك الشجاعة والإرادة للمضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus