E está agora a um passo de ganhar a sua liberdade. | Open Subtitles | وهو الآن على بعد خطوة واحدة من أن ينال حريته |
Os símbolos da sua liberdade. física e digital. foram-lhe retirados assim que ele chegou. | TED | أخذت منه رموز حريته البدنية والرقمية حال وصوله سوريا. |
e dê um motivo legal para o ter privado da sua liberdade. | TED | و طلب من الحاجز احضار المعتقل الى الداخل و اعطوا سببا قانونيا لحرمانه من حريته الجسدية. |
Não, mas vai dar-lhe a liberdade. Desculpem, tenho de atender. | Open Subtitles | لا, ولكن سيعطيه حريته عذرًا, يجب أن اجيب هذا |
Assim após 129 horas enterrado vivo, finalmente a liberdade parece estar à vista. | Open Subtitles | وهكذا بعد 129 ساعة من دفنه حياً حريته تلوح في الأفق |
Dizemos que este homem merece ser livre e viver. | Open Subtitles | نقول بأن هذا الرجل كسب حريته مدى الحياة. |
O Barca não foi libertado. Em vez disso, foi morto pelas suas mãos. | Open Subtitles | (باركا) لم يُمنح حريته بدلاً عن ذلك قضى نحبه على يديك |
Eu vi-o a tentar fazer um acordo... trocar alguma coisa valiosa sua, pela liberdade dele. | Open Subtitles | رأيته يحاول إبرام صفقة مقايضة شيء قيم لك مقابل حريته |
Encontraram ele, e com o seu maldito ouro eles compraram sua liberdade e sua alma. | Open Subtitles | لقد وجدوه ، و بذهبهم الملعون قاموا بشراء حريته و روحه |
Veio a mim porque estava muito mal. Esperava comprar sua liberdade com isto. | Open Subtitles | وجائت لى،لانه مريض للغاية ويأمل أن يشترى حريته بها. |
Eu regressarei ao meu país legalmente, não como um fugitivo, mas como um homem que ganhou a sua liberdade sem violência. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب لكن مثل الرجل الذي يرْبح حريته بأمان |
De certeza que não vai por a sua liberdade nas mãos de um. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يضع حريته في يد احد ايان كان |
Esperas mesmo que eu acredite que um homem prestes a conseguir a sua liberdade decide enforcar-se! | Open Subtitles | أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟ |
E de vez em quando, ele precisa da sua liberdade, mas acaba sempre por voltar ao programa e à sua personagem. | Open Subtitles | وبين كل حين وآخر هو يحتاج الى حريته لكنه يعود دائماً الى المسلسل والى الشخصية |
O vencedor irá lutar pela sua liberdade. A primeira competição entre as prisões. | Open Subtitles | والفائر سوف يقاتل مقابل حريته في أول مسابقة تحدث في السجن. |
Ele valoriza demasiado a sua liberdade, os seus confortos. | Open Subtitles | -أحمق كسول، إنه يقدر حريته جدًا وكذلك راحته |
Meu senhor Cláudio anda a pensar em conceder-lhe a liberdade. | Open Subtitles | لوردى كلوديوس كان إعتبار الذى يعطيه حريته. |
Sem igual. O imperador concedeu-lhe a liberdade três vezes. | Open Subtitles | لا يمكن تجاوزه لقد منحه الامبراطور حريته ثلاثة مرات |
Se a razão for boa, poderá até comprar a liberdade. | Open Subtitles | لو كان السبب جيدا بما يكفى فربما يمكنه شراء حريته |
Deu a volta ao sistema, merece a liberdade. Sim? | Open Subtitles | إنه يستحق ذلك , لقد إستغل القانون و يستحق حريته |
livre como um passarinho, para ir onde quiser, com quem quiser. | Open Subtitles | أنت كالطائر فى حريته أنت تذهب حيثما تريد وبصحبة من تشاء |
- Se conseguirmos isto, o Neal merece ser libertado... e prometi-lhe isso. | Open Subtitles | -اذا نجح هذا الأمر... ف(نيل) يستحق حريته وأنا وعدته بذلك |
Isso deve ajudar-te a comprar a liberdade dele. | Open Subtitles | يجب على هذا ان يساعدك لشراء حريته |