"حريته" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua liberdade
        
    • a liberdade
        
    • livre
        
    • libertado
        
    • liberdade dele
        
    E está agora a um passo de ganhar a sua liberdade. Open Subtitles وهو الآن على بعد خطوة واحدة من أن ينال حريته
    Os símbolos da sua liberdade. física e digital. foram-lhe retirados assim que ele chegou. TED أخذت منه رموز حريته البدنية والرقمية حال وصوله سوريا.
    e dê um motivo legal para o ter privado da sua liberdade. TED و طلب من الحاجز احضار المعتقل الى الداخل و اعطوا سببا قانونيا لحرمانه من حريته الجسدية.
    Não, mas vai dar-lhe a liberdade. Desculpem, tenho de atender. Open Subtitles لا, ولكن سيعطيه حريته عذرًا, يجب أن اجيب هذا
    Assim após 129 horas enterrado vivo, finalmente a liberdade parece estar à vista. Open Subtitles وهكذا بعد 129 ساعة من دفنه حياً حريته تلوح في الأفق
    Dizemos que este homem merece ser livre e viver. Open Subtitles نقول بأن هذا الرجل كسب حريته مدى الحياة.
    O Barca não foi libertado. Em vez disso, foi morto pelas suas mãos. Open Subtitles (باركا) لم يُمنح حريته بدلاً عن ذلك قضى نحبه على يديك
    Eu vi-o a tentar fazer um acordo... trocar alguma coisa valiosa sua, pela liberdade dele. Open Subtitles رأيته يحاول إبرام صفقة مقايضة شيء قيم لك مقابل حريته
    Encontraram ele, e com o seu maldito ouro eles compraram sua liberdade e sua alma. Open Subtitles لقد وجدوه ، و بذهبهم الملعون قاموا بشراء حريته و روحه
    Veio a mim porque estava muito mal. Esperava comprar sua liberdade com isto. Open Subtitles وجائت لى،لانه مريض للغاية ويأمل أن يشترى حريته بها.
    Eu regressarei ao meu país legalmente, não como um fugitivo, mas como um homem que ganhou a sua liberdade sem violência. Open Subtitles أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب لكن مثل الرجل الذي يرْبح حريته بأمان
    De certeza que não vai por a sua liberdade nas mãos de um. Open Subtitles بالتأكيد لن يضع حريته في يد احد ايان كان
    Esperas mesmo que eu acredite que um homem prestes a conseguir a sua liberdade decide enforcar-se! Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    E de vez em quando, ele precisa da sua liberdade, mas acaba sempre por voltar ao programa e à sua personagem. Open Subtitles وبين كل حين وآخر هو يحتاج الى حريته لكنه يعود دائماً الى المسلسل والى الشخصية
    O vencedor irá lutar pela sua liberdade. A primeira competição entre as prisões. Open Subtitles والفائر سوف يقاتل مقابل حريته في أول مسابقة تحدث في السجن.
    Ele valoriza demasiado a sua liberdade, os seus confortos. Open Subtitles -أحمق كسول، إنه يقدر حريته جدًا وكذلك راحته
    Meu senhor Cláudio anda a pensar em conceder-lhe a liberdade. Open Subtitles لوردى كلوديوس كان إعتبار الذى يعطيه حريته.
    Sem igual. O imperador concedeu-lhe a liberdade três vezes. Open Subtitles لا يمكن تجاوزه لقد منحه الامبراطور حريته ثلاثة مرات
    Se a razão for boa, poderá até comprar a liberdade. Open Subtitles لو كان السبب جيدا بما يكفى فربما يمكنه شراء حريته
    Deu a volta ao sistema, merece a liberdade. Sim? Open Subtitles إنه يستحق ذلك , لقد إستغل القانون و يستحق حريته
    livre como um passarinho, para ir onde quiser, com quem quiser. Open Subtitles أنت كالطائر فى حريته أنت تذهب حيثما تريد وبصحبة من تشاء
    - Se conseguirmos isto, o Neal merece ser libertado... e prometi-lhe isso. Open Subtitles -اذا نجح هذا الأمر... ف(نيل) يستحق حريته وأنا وعدته بذلك
    Isso deve ajudar-te a comprar a liberdade dele. Open Subtitles يجب على هذا ان يساعدك لشراء حريته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus