Porque a ideia de te ver assim, roxa, rígida e estendida, deixa-me tão triste! | Open Subtitles | لأنه فقط فكرة إستلقائك هناك متوردة الوجه، جامدة، منتفخة فقط تجعلني حزيناً جداً |
- Não, não é alegre. - Por que estava ele infeliz? | Open Subtitles | لا ، إنها ليست سعيدة - لماذا كان حزيناً ؟ |
Mas todos os sítios podem ser tristes se a tristeza estiver em nós. | Open Subtitles | لكن أي مكانً يمكنه أن يكُن حزيناً إذا كان الحزن بداخلكِ فعلاً فأنه جو عاصف جداً |
Quando vi os resultados, fiquei chateado porque era estúpido. | Open Subtitles | عندما ظهرت النتائج كنت حزيناً فى البداية لأننى غبى |
Não pôde vir. Ainda está de luto. | Open Subtitles | لم يتمكن من الحضور مازال حزيناً |
Isso que eu fiz deixou-me muito zangado, e resolvi sair de lá. | Open Subtitles | ما فعلته كانَ سيئاً, وكنتُ حزيناً لهذا وقررت الرحيل |
Foi uma pena saber da rapariga que não sobreviveu. | Open Subtitles | كنتُ حزيناً لسماعي عن الفتاة التي لمْ تنجُ |
Porque estás magoado e deprimido, e mais, a emergência está cheia olhares e de insinuações. | Open Subtitles | لأنك كلما رأيتها تبدو حزيناً ومحطماً وتتكرر المأساة كلما رايتها في العناية المركزة |
Seria tão triste se as tuas irmãs não estivessem cá para te ajudar nesta fase. | Open Subtitles | سيكون الأمر حزيناً للغاية إذا لم تأتي شقيقاتك هنا لكي تساعدنك في كل هذا |
Não parece tão triste, escrito com uma letra bonita. | Open Subtitles | لا يبدو الخبر حزيناً بكتابته في خط حَسن |
Não me entendam mal, não sou uma pessoa infeliz. | Open Subtitles | لا تفهموني بشكل خاطىء ، أنا لستُ شخصاً حزيناً |
E este objecto deixá-lo-á profundamente infeliz. | Open Subtitles | إذاً سيجعلك هذا الجسم حزيناً للغاية |
Quando vivia aqui, era inclinado à tristeza, e muitas vezes, sem saber porquê. | Open Subtitles | حين كان هنا كان حزيناً و غالباً لا يعرف لماذا |
François nunca chorou. Nunca sentiu tristeza. | Open Subtitles | فرانسوا لم يبك أبداً لم يكن حزيناً يوماً |
Eu tentei, mas quando vi como ficaste chateado, não consegui. | Open Subtitles | حاولت مرة لكن عندما رأيت كم ستكون حزيناً .. انا فقط لم استطع ان اقوم بذلك |
Não estejas chateado, jovem! Sou o teu melhor amigo! | Open Subtitles | عندما تكون حزيناً ، لا تحزن أنا صديقك الحميم |
Portanto, ninguém estava de luto pela perda dele. | Open Subtitles | صحيح، إذاً لا أحد كان حزيناً لخسارته. |
Quero dizer, ainda estou um pouco triste, mas mais zangado do que triste! | Open Subtitles | ما زلت حزيناً تقريباً لكن غضبي يفوق حزني |
Em honra do nosso Salvador, o Leve-E-Poupe abre no dia de Natal. Se eu ficar ao pé dos jogos e fizer cara triste talvez alguém tenha pena de mim e me ofereça um. | Open Subtitles | ربما لو وقفت حزيناً بجانب اللعبة شخص سيشفق عليّ ويشتريها لي |
Falando em palhaços tristes, és muito bonito, Jack. | Open Subtitles | لاتكن حزيناً.. أنت وسيم أتعرف ذلك |
Realmente achas que não sei quando estás feliz, triste, deprimido ou perdido? | Open Subtitles | عندما لا تكون فرحاً؟ أو حزيناً أو محبطاً |
Acho que ficaria muito triste. E gostaria de vê-lo assim. | Open Subtitles | أظنه سيكون حزيناً للغاية وأود رؤيته في تلك الحالة |