"حسناً إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se
        
    • Está bem
        
    • é
        
    Fá-la desaparecer." Se forem pesquisar nos livros de psicologia, estas são as quatro componentes consistentes que definem o arrependimento. TED حسناً إن نظرتم إلى هذا التفسير النفسى، سترون أن هذه ال4 مكونات الدائمة التى تحدد مفهوم الندم.
    Por isso, Se alguns de vocês ainda Se sentem um pouco seguros demais, gostaria de fazer isto. TED حسناً . إن كان هنالك أحدٌ مازال يشك بما قلت .. سوف أقوم بهذا ..
    Bom, Se é essa a tua ideia de comédia, podemos ter a nossa sem gastar um tostão pelo privilégio. Open Subtitles حسناً, إن كان هذا رأيك في الكوميديا، فباستطاعتنا أن نقدم لك الكوميديا مجاناً دون أن تدفع شيئاً.
    Está bem. Se vais ser uma grande... "feto" sobre isso. Open Subtitles حسناً إن كنت سوف تصبحين كالجنين الكبير بشأن هذا
    Se você matasse alguém, quem garantia que eu não seria o próximo? Open Subtitles حسناً, إن قتلتَ هذا الشخص فمن يعلم بأنني لن أكون التالي؟
    Se é esse o caso... Para onde é que o levaram? Open Subtitles حسناً إن كانت هذه القضية, إلى أين تعتقدون أنه أُخِذ؟
    Se quisesse mesmo ter filhos, acho que ainda podia. Open Subtitles حسناً إن أردت فعلاً إنجاب الأطفال أظن بإمكانك..
    Bem, Se ele estava à procura das fotos, teve azar, porque eu não deixo ninguém vê-las enquanto não as vender. Open Subtitles حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها
    Depois de ontem, Se Deus quiser esta será a última, na verdade. Open Subtitles و قمت بذلك البارحة, حسناً إن شاء الله, ستكون هذه الأخيرة
    Certo, Se te fizer sentir melhor chamar-me isso, muito bem. Open Subtitles حسناً إن كان هذا سيشعرك بالراح أدعوني كما تريد
    Se me dessem ouvidos, acabaria antes da hora do lanche. Open Subtitles حسناً إن استمعوا إلى فسوف تنتهي بحلول وقت الشاي
    Ora, ora, ora, Se não são os Fire Ferrets... Open Subtitles حسناً ،حسناً، حسناً إن لم تكونا قوارض النار
    Está bem, Se é assim que vai ser. Veremos como isto corre. Open Subtitles حسناً, إن كان هذا ما تريده فسنرى ما سيؤول له الأمر
    Se não está interessado em ser rei, por mim tudo bem. Open Subtitles حسناً , إن لم تكن مهتماً أن تكون ملكاً فلنذهب
    Se não vais segurar a tua, segura na minha. Open Subtitles حسناً, إن كنت لن تمسك بقضيبك فأمسك بقضيبي
    "Se dissermos algo com a autoridade certa, normalmente, conseguimos o que queremos." Open Subtitles حسناً, إن قلت شيءً ,بالسلطة الصحيحة تحصل على ما تريده عادةً
    Está bem. A brisa do mar é uma maravilha. Já refresquei as ideias. Open Subtitles حسناً , إن نسيم البحر جميل أنسجة العنكبوت ذهبت
    Oh sim, Está bem, Se conseguires viajar através do tempo, eu pago, desde que tragas contigo um capacete genuíno dum centurião romano. Open Subtitles أجل, حسناً, إن كنت تقدر على السفر خلال الزمن, فسأدفع لك بشرط أن تجلب معك خوذة قائدٍ رومانيٍ أصيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus