Fá-la desaparecer." Se forem pesquisar nos livros de psicologia, estas são as quatro componentes consistentes que definem o arrependimento. | TED | حسناً إن نظرتم إلى هذا التفسير النفسى، سترون أن هذه ال4 مكونات الدائمة التى تحدد مفهوم الندم. |
Por isso, Se alguns de vocês ainda Se sentem um pouco seguros demais, gostaria de fazer isto. | TED | حسناً . إن كان هنالك أحدٌ مازال يشك بما قلت .. سوف أقوم بهذا .. |
Bom, Se é essa a tua ideia de comédia, podemos ter a nossa sem gastar um tostão pelo privilégio. | Open Subtitles | حسناً, إن كان هذا رأيك في الكوميديا، فباستطاعتنا أن نقدم لك الكوميديا مجاناً دون أن تدفع شيئاً. |
Está bem. Se vais ser uma grande... "feto" sobre isso. | Open Subtitles | حسناً إن كنت سوف تصبحين كالجنين الكبير بشأن هذا |
Se você matasse alguém, quem garantia que eu não seria o próximo? | Open Subtitles | حسناً, إن قتلتَ هذا الشخص فمن يعلم بأنني لن أكون التالي؟ |
Se é esse o caso... Para onde é que o levaram? | Open Subtitles | حسناً إن كانت هذه القضية, إلى أين تعتقدون أنه أُخِذ؟ |
Se quisesse mesmo ter filhos, acho que ainda podia. | Open Subtitles | حسناً إن أردت فعلاً إنجاب الأطفال أظن بإمكانك.. |
Bem, Se ele estava à procura das fotos, teve azar, porque eu não deixo ninguém vê-las enquanto não as vender. | Open Subtitles | حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها |
Depois de ontem, Se Deus quiser esta será a última, na verdade. | Open Subtitles | و قمت بذلك البارحة, حسناً إن شاء الله, ستكون هذه الأخيرة |
Certo, Se te fizer sentir melhor chamar-me isso, muito bem. | Open Subtitles | حسناً إن كان هذا سيشعرك بالراح أدعوني كما تريد |
Se me dessem ouvidos, acabaria antes da hora do lanche. | Open Subtitles | حسناً إن استمعوا إلى فسوف تنتهي بحلول وقت الشاي |
Ora, ora, ora, Se não são os Fire Ferrets... | Open Subtitles | حسناً ،حسناً، حسناً إن لم تكونا قوارض النار |
Está bem, Se é assim que vai ser. Veremos como isto corre. | Open Subtitles | حسناً, إن كان هذا ما تريده فسنرى ما سيؤول له الأمر |
Se não está interessado em ser rei, por mim tudo bem. | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكن مهتماً أن تكون ملكاً فلنذهب |
Se não vais segurar a tua, segura na minha. | Open Subtitles | حسناً, إن كنت لن تمسك بقضيبك فأمسك بقضيبي |
"Se dissermos algo com a autoridade certa, normalmente, conseguimos o que queremos." | Open Subtitles | حسناً, إن قلت شيءً ,بالسلطة الصحيحة تحصل على ما تريده عادةً |
Está bem. A brisa do mar é uma maravilha. Já refresquei as ideias. | Open Subtitles | حسناً , إن نسيم البحر جميل أنسجة العنكبوت ذهبت |
Oh sim, Está bem, Se conseguires viajar através do tempo, eu pago, desde que tragas contigo um capacete genuíno dum centurião romano. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إن كنت تقدر على السفر خلال الزمن, فسأدفع لك بشرط أن تجلب معك خوذة قائدٍ رومانيٍ أصيلة. |