"حسناً كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então como
        
    • Como vamos
        
    Então, como é que quer que esses Mosqueteiros morram? Open Subtitles حسناً, كيف تريدين بالضبط أن يموت هؤلاء الفرسان؟
    Então como conseguimos este equilíbrio que procuramos no mundo? TED بات ميتشيل : حسناً كيف اذا يمكننا ان نحصل على التوازن الذي نبحث عنه في هذا العالم ؟
    "Então, como é que vamos lixar a vida do Capitão, hoje?" Open Subtitles حسناً, كيف نحن سنخرّب حياة القائد اليوم؟
    Como vamos pô-lo a a contactar os contactos? Open Subtitles حسناً, كيف نجعله يتصل مع مسؤوليه مجدداً؟
    Temos de resolver esse problema, porque é de importância crítica. Vocês podem dizer: "Muito bem, Como vamos resolver esse problema com o SETI?" TED إذا علينا أن نحل هذه المشكلة, لأنها مشكلة مهمة وشائكة, ويمكن أن تقول, "حسناً, كيف سيحل مركز SETI هذه المشكلة ؟! "
    Então como é que planearam em lixar-me a noite? Open Subtitles حسناً, كيف تخطّطان لتخريب مسائي اللّيلة؟
    Então como acabaste a escrever excertos para o jornal local? Open Subtitles حسناً كيف تنهين تجميع الكتابات للأخبار المحليّة؟
    Então como confiarei meu dinheiro a um homem que não conheço? Open Subtitles حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل الذي لم أقابله مطلقاً على مالي؟
    Então, como foi com o gigante legendário? Open Subtitles حسناً , كيف كان اللقاء مع العملاق الأسطورة ؟
    Só queremos ver o melhor. Então, como é que se tem um bebé e, depois, se mete no lixo? Open Subtitles حسناً , كيف عندما تلدين طفلاً تلقين به في سلة القمامة
    Então, como sabes que ela ainda está viva? Open Subtitles حسناً , كيف تعرف بأنها لازالت حيةٌ إذن ؟
    Então como acabamos com gânglios linfáticos intermitentes e inchados? Open Subtitles حسناً كيف ستحاول اسقاط نظريّة انتفاخ متقطع في الغدد اللمفاويّة ؟
    Então como é que um polícia consegue ter um relógio como este? Open Subtitles حسناً, كيف إستطاع شرطي شراء مثل هذه الساعة؟
    Então, como é que este versículo é comparável com o do Alcorão? Open Subtitles حسناً, كيف يـُـمكننا أن نقارن هذه مع إحدى الآيات الموجودة في القرآن الكريم؟
    Então como podemos criar novas ideias? TED حسناً كيف باستطاعتنا خلق أفكار جديدة ؟
    Está bem. Então, como arranjaste essa cicatriz? Open Subtitles حسناً , كيف حصلت على تلك الندبة؟
    Bem então, como sabes que está sozinha? Open Subtitles حسناً , كيف تعرف بأنها ليست بمفردها ؟
    Como vamos fazer isso? Open Subtitles نعم. حسناً. كيف سوف ينكننا أن نفعل ذلك؟
    Bom, Como vamos fazer isto? Open Subtitles حسناً, كيف ينبغي علينا القيام بهذا؟
    Como vamos subir ali? Open Subtitles حسناً, كيف سنصل إليها فوق هناك؟
    Como vamos fazer quando eles voltarem? Open Subtitles حسناً, كيف سنقوم بذلك عندما يعودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus