Pois, pois, pois, Tenho que pensar como uma gaja. | Open Subtitles | حسناً .حسناً حسناً يجب علي أن افكر كامرأة |
Escutem vocês os dois. Tenho que fazer meu trabalho. | Open Subtitles | اسمعوا انتما الاثنان حسناً يجب ان اقوم بعملى |
Só Tenho que dizer, não ser difícil excita-me ainda mais. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن أقول الآن عدم لعبك يثيرني أكثر |
Temos de chamar a polícia e queixar-nos de assalto. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن نتصل بالشرطة ونبلغ عن اقتحام |
Temos que assumir que ele está a manter as raparigas lá. | Open Subtitles | حسناً يجب أن نفترض أنه يحتجز الفتيات في ذلك المنزل |
Tudo bem. Temos de o levar daqui para fora! Vamos. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن نخرجة من هنا , لنتحرك |
É melhor dizer o nome de alguém ou nunca sairemos daqui, não é? | Open Subtitles | حسناً , يجب أن أقول شيئاً و إلا لن ننتهى الليلة أليس كذلك؟ |
Bem, Tenho de admitir que parecem os dois muito felizes juntos. | Open Subtitles | حسناً.. يجب ان اعترف .. يبدو انكما سعيدين مع بعضكما |
Tenho que ir, mas nos vemos mais tarde, estrela de cinema! | Open Subtitles | حسناً يجب أن نذهب ولكن سنراكَ لاحقاً أيّها النجم السينمائي |
Tenho de organizar as secções com o Dillon. | Open Subtitles | حسناً. يجب أن يصبح هذا مقسّم ترتيبات منظّم مع ديلون لفرشاة الرسم |
Está bem, Tenho de ir. Estão a telefonar-me. Adeus. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أذهب، أحد ما يتصل بي، وداعاً |
OK, Tenho de vos tirar às duas daqui. Talvez isso quebre o feitiço. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أخرجكم من هنا ربما هذا سيحطم التعويذة |
Hoje Tenho de chegar cedo a casa. Até amanhã. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أعود مبكراً للمنزل لذا أراك غداً |
Tenho de ir. Mas fica por perto. Posso precisar de ti esta noite. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن أذهب ولكن أبقي متأهباً من الممكن أن أحتاجك اليوم |
- Temos de lhe dar um desconto. | Open Subtitles | أجل ، حسناً يجب علينا تحمله لنحصل على نصيبنا |
Pois, Temos que levantar cedo se queremos chegar a Wolf Creek amanhã á noite. | Open Subtitles | حسناً يجب أن نبدأ مبكراً إذا كنا نريد أن نصل إلى وولف كريك غداً |
Certo, tens que te vestir. Temos uma reunião em 30 minutos. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن نجعلك ترتدى ملابسك لدينا إجتماع بعد ثلاثين دقيقة |
Mas eles são demónios, certo? Temos que resistir. | Open Subtitles | لكنهم شياطين, حسناً يجب عليّ التحلي بالقوة |
Temos de tirar todos daqui. Deixem-me um carro. Encontramo-nos em El Tajin. | Open Subtitles | حسناً يجب اخراج الجميع من هنا, اترك لى سيارة و سنتقابل فى |
Oh meu Deus... Temos que levar-te ao hospital. | Open Subtitles | أوه يالهي حسناً يجب أن نأخذك إلى المستشفى |
É melhor voarmos tranquilamente para um mercado. Estamos sem comida. | Open Subtitles | حسناً , يجب ان نطير بجمال إلى أحد الأسواق لأن الطعام قد نفد |