Então Porque não fazem uma pequena rusga com o tal pequeno exército? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تسطو مباشرا علي المكان بالجيش الصغير الذي ذكرته |
Porque não começamos o meu primeiro dia... com alguns papéis de expulsão para o Sr. Merda e para o Sr. Lixar? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا نبدأ يومي الأول ببعض أوراق الطرد للسيد قذر والسيد تبا ؟ |
Porque não me deixa atender este senhor enquanto procura. | Open Subtitles | حسنا, لماذا لا تسمحين لي ان اخدمه، بينما تبحثين عنه؟ |
- Pronto, Porque não me dizes como é que isto acaba? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تخبريني كيف سوف ينتهي ذلك؟ |
Portanto, Porque não deixam o vosso cartão... e discutimos isso depois? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا تترك البطاقة ؟ و سوف نناقش هذا الامر لاحقا |
Certo, então Porque não levámos o Paul e saímos daqui para fora? | Open Subtitles | حسنا, لماذا لا ناخذ بول معنا و يمكننا ان نخرج من هذا المكان اللعين؟ |
Bem, Porque não sais daqui? Talvez consiga que vocês cheguem amanhã inteiros. | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا تذهب من هنا حتى استطيع ان اوصلكما غدا بدون اي اصابات |
Porque não gritámos "corta" para virem buscar os bebés? | Open Subtitles | حسنا, لماذا لا نصرخ "اقطع" "على باله تمثيل" |
Muito bem, Porque não nos abraçamos e nos envolvemos num agradável e grande abraço? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا نحضن أنفسنا و نقوم بطيّ انفسنا داخل عناق كبير وجميل ؟ |
Está bem, Porque não vos deixo sozinhos? | Open Subtitles | حسنا . لماذا لا أستطيع تركهما انتما اثنين وحدكما ؟ |
Porque não me deixa atender este senhor enquanto procura. | Open Subtitles | حسنا, لماذا لا تسمحين لي ان اخدمه، بينما تبحثين عنه؟ |
Porque não me deixas ser eu a decidir quem são os meus amigos? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تدعني ان اقرر؟ من هو على قائمة اصدقائي؟ |
Eles perguntaram-se: Se a economia conseguiu ser tão convincente para uma acção antecipada à mudança do clima, Porque não se pode fazer o mesmo pela conservação? | TED | طرحو على انفسهم اسئلة: اذا كان بامكان الاقتصاد ان يقدم قضية مقنعه كهذه من أجل تحرك مبكر لتغير المناخ, حسنا لماذا لا يمكن عمل نفس الشيء للحفاظ على البيئة؟ |
Porque não vais lá a baixo, e leva os bilhetes... com o seu avô enquanto eu acabo. | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تذهبي بالأسفل و تحضري التذاكر -من جدك إلى أن أنتهي هنا |
Bem... então Porque não fazes de Primeiro Ministro? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تتظاهر انك رئيس الوزراء |
Está bem, Porque não voltamos para essa escuta? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا نعود إلى مشكلتنا ؟ |
Então Porque não ligas ao pai dele? | Open Subtitles | حسنا. لماذا لا تتصلي على أبيه؟ |
Porque não dás uns saltos? | Open Subtitles | حسنا, لماذا لا تقفزين للأعلى والأسفل؟ |
Bem, Porque não podes apenas dar-nos ecstasy? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تعطينا حبوب الابتهاج |
Porque não olhas para mim? Olha para mim! | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تنظرين الى؟ |