"حسّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor
        
    • melhorou
        
    Para poderes cantar melhor. - Cabrão! Meu Deus, eu amo-te. Open Subtitles جيمبو, حسّن سلوكك انت حقير لكن احبك
    Talvez não têm nada melhor do que fazer do que incomodar aos caçulas? Open Subtitles لا أنت رجال عندهم أيّ شئ حسّن أوضاع ليعمل من الإختيار على سادسا graders؟
    - Então faz um trabalho melhor. Open Subtitles -إذًا حسّن آداءك . إنّي أحتاج وقتًا فحسب.
    Como é que a sua imortalidade melhorou a sua humanidade? Open Subtitles فكيف حسّن الخلود الخاص بكَ بشريتكَ على الإطلاق ؟
    Fosbury melhorou o seu recorde em mais de 15 centímetros e deixou os treinadores estupefactos com aquele novo e estranho estilo do salto em altura. TED بالتالي، حسّن فوسبوري سجله بأكثر من نصف قدم، وأصاب مدربيه بالذهول بهذا الأسلوب الجديد الغريب في الوثب العالي.
    É melhor não dizer. Open Subtitles حسّن أوضاع لا يقول.
    É melhor matá-lo logo. Open Subtitles حسّن أوضاع فقط لقتله.
    Comporte-se melhor. Open Subtitles حسّن من سلُوككْ, حسناً؟
    Fez com que me sentisse melhor. Open Subtitles حسّن ذلك من شعوري
    O que talvez o tenha tornado um assassino melhor. Open Subtitles -مما حسّن من أدائه في القتل على الأرجح .
    embeleza o teu bar e melhor pessoa te vais tornar. Open Subtitles و حسّن نفسك
    Esta alteração melhorou imenso a eficácia da tripulação, mas também exigia barcos mais robustos. TED حسّن هذا التغيير من أداء الطَّاقم بشكلٍ هائل، لكن تطلَّب سفناً أقوى.
    Lançou uma agressiva campanha de "marketing", uma distribuição mais ampla, melhorou a tecnologia e, bum! TED أطلق حملة تسويق هجومية ذات نطاق أوسع، حسّن التكنولوجيا، وكابوم!
    Namoraste com o homem que melhorou a exactidão do registo de radiocarbono por um factor de 1 0! Open Subtitles أعني، كنت تواعدين الرجل... الذي حسّن دقّة التأريخ بالكربون... بنسبة 10!
    melhorou muito a relação deles. Open Subtitles حقا حسّن ذلك العلاقة بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus