"حشرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • bichos
        
    • percevejos
        
    • insecto
        
    • de insectos
        
    • insetos
        
    • vermes
        
    • moscas
        
    • baratas
        
    • entomologista
        
    • bugs
        
    • insecticida
        
    • os insectos
        
    • cigarras
        
    • mosquitos
        
    • inseto
        
    Posso fingir que as crianças são pequenos bichos na minha rede. Open Subtitles و يمكن ان اتظاهر ان الأطفال حشرات صغيرة في شبكتي
    Acho que o pior seria não saber se tinha bichos na comida. Open Subtitles أعتقد أنه عدم مقدرتك على معرفة ما إذا كانت هناك حشرات في طعامك
    Porque já procurei na cama e não há percevejos. Open Subtitles لأنني تفحّصت الفراش ولم يكن به أيّة حشرات
    O meu pai e o senhor sabem: insecto algum destruirá o trono. Open Subtitles أنت و والدي تعلمان بأنّه لا يوجد حشرات باستطاعتها أن تؤذي كرسي العرش
    Não chegámos até aqui para virar comida de insectos mutantes. Open Subtitles نحن لم نصل هذه المرحلة لنؤكل بواسطة حشرات فضائية
    Mas não são insetos de verdade nem objetos exteriores. TED ولكنها ليست حشرات حقيقة أو أي جسم خارجي على الإطلاق
    Seja o que for, vermes intestinais, até mesmo as memórias, isto mata. Open Subtitles أيّما يكن، سواء حشرات البق، و حتى الذكريات، هذا يقتلهم جميعاً.
    Tem insectos nas tetas ... Tem moscas nos olhos... Open Subtitles هناك حشرات في ضرتها، ويوجد ذباب على عينها
    Pensava que era apenas baratas e vampiros. Que é que ele faz? Open Subtitles إعتقدت أنه كان يوجد فقط حشرات ومصاصو الدماء ماذا يعمل ؟
    Vou levar isto para o nosso entomologista para nos dar uma linha temporal. Open Subtitles سأصل بهذا إلى عالم حشرات مما يعطينا الإطار الزمني
    Temos um motel asseado, não há bichos nem bactérias. Open Subtitles نحن مؤسسة نظيفة جدا. لا شئ يعيش هنا , لا حشرات ولا جراثيم.
    Têm que pôr a porcaria dos bichos da lisina a comer a dextrose e a cagar-nos algum dinheiro. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو جعل حشرات اللايسين تأكل بعض الدكستروز وتخرج لنا بعض المال
    Eu disse-te que se visses bichos nela, eram só térmitas. Open Subtitles لقد قلت لكي، انه لو رأيتي حشرات عليها فإنه فقط نملٌ أبيض.
    Não é verdade. Podes coçar os percevejos. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً فهنالك حشرات تقرصك عليك حكها
    Durma bem, cuidado com os percevejos. Open Subtitles حسناً نوماً هنيئاً لاتدع حشرات الفراش تعضك
    Tanta comichão que me apetece arrancar a pele, mas vês algum insecto em mim? Open Subtitles أريد تقطيع جلدي . لأنه يحكني بشده لكن هل ترين اي حشرات تمشي علي؟
    É isso. Spray de insectos e seringa de tempero. Open Subtitles اذن هذا هو، رشاش حشرات ولعق الأوقية الذكرية
    Ruby ensinou-me que não devemos ter medo d insetos debaixo da cama. TED علمتني روبي أنه ليس من المفترض أن تكون خائفاً من حشرات البقّ الموجودة تحت سريرك
    Há três vermes na estrada a rastejar em linha. Open Subtitles هناك 3 حشرات يزحفون فى خط مستقيم على نفس النحو
    Há certos tipos de moscas da fruta cujo esperma é mais comprido do que o corpo do macho. TED وفي بعض أنواع حشرات الفاكهة يكون السائل المنوي للذكر أكبر من جسمه.
    Havia um zoo de baratas a circular por toda parte. Open Subtitles مرة كان تقريباَ حديقة حيوان حشرات على شكل دائرة حول المكان
    Qualquer entomologista sabe que a ovação antecipada não é detectável porque as moscas põem os primeiros ovos nas reentrâncias do corpo. Open Subtitles كل عالم حشرات يعلم بأن عملية التوليد المبكرة غير منكشفة لأن الذباب يطرح أول دفعة من البيض بداخل شقوق الجسم
    Se aqueles "bugs" de matriz nos apanham, estamos feitos. Open Subtitles إن وصلت إلينا حشرات الشبكة هذه, فلن نستطيع الوصول
    Cubro-a com um poderoso insecticida. Open Subtitles أَكْسوه بالمجموعة الأوربيةِ للشيطانِ، مبيد حشرات بالضميرِ البيئيِ.
    Estudando a forma como os insectos reagem a mudanças de luminosidade, temperatura, correntes de ar, abundância de alimentos, podemos determinar formas de erradicação. Open Subtitles بدراسة كم حشرات ردّ على التغييرات في الضوء، درجة الحرارة، تيارات جوية، توفر غذاء، نحن يمكن أن نقرّر أفضل الطرق لإستئصالهم.
    Divertida coincidência que dois dos três países que fornecem sementes de gergelim, têm muitas cigarras, não é? Open Subtitles مصادفة غريبه أن اثنان من أكثر ثلاث دول منتجة لبذور السمسم لديهم عدد هائل من حشرات الزيز، أليس كذلك؟
    Não me quero casar com uma rede de mosquitos na cara. Open Subtitles لا أريد أن أتزوج و شبكة حشرات موجودة على رأسي
    E então descobri um inseto mais fascinante. Open Subtitles ثم اكتشفت حشرات رائعه أكثر بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus