Tens a certeza de que os íntegros cidadãos de Fremont não tentaram encher os bolsos? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان مواطنوا فيرمونت الواقفين لم يحاولوا حشو محافظهم ؟ |
Nesses 12 anos em que vivi aqui... só fiz encher a barriga... bolinar minha vara... e espremer os camponeses famintos pelo dízimo. | Open Subtitles | طوال الأثنا عشر سنة التي قضيتها هنا لم أفعل شيئاً سوى حشو بطني وإشعال فتيلة فانوسي والتضييق على الفلاحين الجياعى حتى يعطونني عُشر أموالهم ضريبة |
Passam a vida a falar do perigo das armas, mas só querem é enfiar comprimidos pela nossa goela abaixo. | Open Subtitles | جميعكم تزعقون في الأنحاء وتتحدثون عن خطر الأسلحة فيما كل ماتريدون هو حشو الأدوية في أفواه الناس |
Vamos lá para cima. Tenho de acabar o recheio do peru. | Open Subtitles | تعالي, أصعدي معي للأعلى - يجب حشو الديك الرومي - |
Aquele lixo em primeiro plano é enchimento de colchões. Encontramos isto por toda a Turquia. | TED | هذا المتناثر بالأمام هو عبارة عن حشو مرتبة، ونرى ذلك في كل أرجاء تركيا. |
Preciso recarregar. Tu conduzes. | Open Subtitles | أحتاج لإعادة حشو السلاح أنت ستتولي القيادة |
Mas tudo o que te peço é que tentes rechear algo diferente desta vez. | Open Subtitles | لكن كل ما أطبه منكِ أن تحاولي حشو شيء مختلف هذه المرة |
Livrar-me dos meus chumbos, porque o mercúrio é tóxico. | Open Subtitles | سأتخلّص من حشو أسناني بالكامل لأن مادة الزئبق سامّة. |
- Sabes carregar uma arma? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تعيد حشو المسدس ايها الفتى؟ |
obturações de metal? Não de ouro. Com medo que alguém as roube? | Open Subtitles | حشو معدني، ليس ذهبياً، أتخشى أن يسرقه أحد؟ |
Seu porco! Pára de encher o bandulho e salva-nos! | Open Subtitles | أيها الخنزير، كف عن حشو فمك وأنقذنا. |
Nós já ouvimos o "dum dum dum dum." O resto é só para encher. | Open Subtitles | سمعنا البداية ، الباقي مجرد حشو |
Acabaste de te encher de carne. | Open Subtitles | لقد انتهيت توا من حشو فمك بهذا اللحم |
Estive a verificar as pessoas do público. Maior parte era só para encher. | Open Subtitles | تفحّصت الجمهور، أغلبهم كانوا مجرّد حشو |
Isto é merda para a cabeça. É só para encher. | Open Subtitles | مجرد حشو لأدمغتهم ليس إلا |
Estranhos sentados por aí, a enfiar animais mortos dentro da cara. | Open Subtitles | غرباء يجلسون بالجوار حشو الحيوانات النافقة في وجوههم |
Se nos vai enfiar a sua doutrina pelas gargantas abaixo, pelo menos, faça-o de uma maneira inteligente. | Open Subtitles | إن كنت تريد حشو عقولنا بمعتقاداتك فكن على الأقل ماهر في ذالك |
As meninas cozinharam tudo, incluindo o recheio. | Open Subtitles | لقد طهت الفتيات كل الأصناف التي أمامك، بما فيها حشو الديك. |
Estou a pensar fazer um recheio com arroz, este ano, mais o molho de uva do monte caseiro, os pãezinhos... | Open Subtitles | أنا أفكر في حشو الأرز هذا العام بالأضافة الى توت بري صناعة بيتية |
Bem, há um enchimento na superfície oclusa do pré-molar superior esquerdo, aqui e aqui. | Open Subtitles | حسنا، هناك حشو على السطح الإنطباقي اليسار الأعلى bicuspid، هنا وهنا. |
O truque é ter certeza que o outro tem que recarregar antes de você. | Open Subtitles | الخُدعة هي أن تحرص على الرجل الآخر بأن يُعيد حشو السلاح قبل أن تفعل أنت. وإن لم أفعل؟ |
Sério? Tu sabes como rechear pimentos? | Open Subtitles | تعرفين كيفية حشو الفلفل ؟ |
-Deixa-me ver os teus chumbos. | Open Subtitles | -أرني حشو أسنانك . -لا أظن ذلك . |
Sabes carregar uma arma? | Open Subtitles | انا؟ هل يمكنك ان تعيد حشو المسدس؟ |
Disse que tenho obturações de ouro nos dentes. Removam-nas. | Open Subtitles | لقد قلت ان لدى حشو ذهبى فى اسنانى خذيهم |
Não há piercings nem implantes nem material de osteossíntese nos braços. | Open Subtitles | لا ثقوب، لا حشو لا إبر جراحية بالذراع لا شئ مزروع |