Primeiro, pensem nos vossos rituais diários, sejam eles quais forem: fazer o café, ir de carro para o trabalho, fazer as colheitas, rezar as orações. | TED | آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك |
A lua das colheitas de amanhã será a tua única oportunidade de engravidares a tua mulher. | Open Subtitles | حصاد القمر الغد وسوف يكون لديك فرصة واحدة في تلقيح زوجتك. |
Primeiro, a colheita russa não vai ser tão má como todos pensam. Segundo... | Open Subtitles | أولاً حصاد القمح الروسي لن يكون بالسوء الذي يظنه الناس |
Talvez estejamos a olhar para uma colheita de órgãos que correu mal. | Open Subtitles | ربما نحن ننظر إلى نوع من حصاد العضو الفاسد |
A figura do "reaper" aparece em quase todas as culturas com centenas de nomes diferentes. | Open Subtitles | هناك قانون حصاد في كل حضارة على الأرض يندرجون تحت مئات الأسماء المختلفة |
Depois de um século de trabalho árduo, a época da Colheita do feijão chegou finalmente. | Open Subtitles | بعد قرنٍ مِن العمل المضني، حلّ موسم حصاد الفاصولياء أخيراً. |
Depois de eu selar isto... quanto tempo passará até à colheita da Terra? | Open Subtitles | بمجرد أن أختم هذا كم من الوقت ستستغرق حتى حصاد الأرض؟ |
Quando os nossos jardins são equilibrados com cuidado, podemos colher a beleza de viver uma vida de encanto. | TED | عندما يتم توازن حدائقنا بعناية، يمكننا حصاد الجمال من عيش حياة منعمة. |
Sim, para a vindima. Este é o maior trabalho do ano. | Open Subtitles | نعم فقد حان وقت حصاد العنب إنه أصعب عمل نقوم به |
e a epoca das colheitas. Muitos estao agora a tratar dos campos. | Open Subtitles | هو فصل حصاد معظمهم يهتمّوا بمزارعهم الآن |
Um pequenino banco agrícola no fim do mundo onde recebem todo o dinheiro das colheitas de Inverno. | Open Subtitles | بنك مزارعين جميل وصغير فى نهاية الا وجود اين يحتفظوا بمال حصاد الشتاء |
Para garantir boas colheitas. | Open Subtitles | كانوا قرابين إلى آلهة الخصوبة لضمان حصاد جيد |
Tenho de ajudar o meu pai a trazer a colheita de lama. | Open Subtitles | حسناً سأذهب لأساعد والدي بإحضار حصاد الطين.. |
Mas tudo mudou quando a colheita das uvas começou. | Open Subtitles | ولكن كل ذلك اختلف عندما بدأ موسم حصاد العنب |
Mas disseram-nos que haverá uma colheita em breve. | Open Subtitles | ولكن أخبرونا أنه سيكون هنالك حصاد عما قريب |
Quanto aos condes com propriedades para todos vós, há uma colheita a fazer. | Open Subtitles | أما بالنسبة للرجال الكبار لكل واحد منكم، هناك حصاد ليتم جمعه |
Quero dar-vos as boas-vindas ao Clube reaper. | Open Subtitles | أريد الترحيب بالجميع في حصاد النادي |
Devias ser uma rapariga da "Colheita", mas... talvez não te encaixes aqui. | Open Subtitles | يُفترض أن تكوني فتاة حصاد لكنّك ربّما لا تنتمين لهنا |
Ele ajudava os agricultores na colheita da cana no campo. Todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | اعتاد أن يذهب لمساعدة الفلاحين في حصاد قصب السكر في الحقول كل نهاية أسبوع... |
Estes camarões estão a tentar colher as bactérias das costas destes animais. | TED | وما يحاول هؤلاء الروبيان القيام به هو فعلا حصاد جميع البكتيريا من ظهور هذه الحيوانات. |