Até que um dia aquela mulher, a Gretchen, me propôs se eu queria ter o exclusivo da sua Companhia, certo? pareceu-me que ela não estava só à pesca de salmão. | Open Subtitles | المدعوه برنيت جريتشن سألتنى ان كنت اريد ان اكون حصرى لشركتها ومع كمية المال الذى عرضته |
Um exclusivo mundial. | Open Subtitles | إنه تسجيل حصرى على مستوى العالم |
Tenho um exclusivo que me passaram por acaso. | Open Subtitles | لدىّ عرض حصرى جائنى |
Mas, não em exclusividade. | Open Subtitles | لكن ، ليس بشكل حصرى |
Agora veremos imagens exclusivas da cena do acidente. | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّنا الآن سنذهِب إلى شريط فديو حصرى |
Mesmo assim, parece que a Ellie tem acesso exclusivo. | Open Subtitles | لازال يبدو ان "إيلى" لديها دخول حصرى |
Quero que anunciem o Bonneville como um exclusivo. Espera aí. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلنوا عن (بونيفيل) بإعتباره سبق حصرى. |
O nosso jornalista, Frank Bonneville, que conseguiu entrar no Equador antes do encerramento das fronteiras, tem um exclusivo para a Q365 News. | Open Subtitles | و مراسلنا (فرانك بونيفيل) الذى عبر الحدود إلى (الإكوادور) قبل إغلاق الحدود. سيكون معنا بشكل حصرى. |
Mais tarde, às 19 horas, temos outro exclusivo do Frank Bonneville. | Open Subtitles | بتمام السابعة سنبث تقرير حصرى آخر من (فرانك بونيفيل) |
Miss Cantwell, que diz a um exclusivo do almoço de um futuro monstro financeiro? | Open Subtitles | سيده(كانت ويل) ماذا تقولين لخبر حصرى عن اطلاق حموله ماليه مستقبليه |
- Vamos ouvi-la, um exclusivo mundial. | Open Subtitles | -سنستمع إليها إلان بشكل حصرى . |
Muito exclusivo. | Open Subtitles | حصرى للغايه |
ORaxxa é um produto exclusivo do cartel. | Open Subtitles | (ريكسا) منج حصرى لـ(كارتل) |
- exclusividade. | Open Subtitles | حسناً , بشكل حصرى |
Mas ele só ouve falar em não exclusividade... e só vê rapazes na tua parede e na tua cama... e não foi assim que passaste o teu Verão. | Open Subtitles | و بالمقابل لم يسمع منك شيئ سوى أنه غير حصرى بالنسبة لك و لم يرى شيئ سوى أولاد على جدران غرفتك و فى سريرك (و هذه ليست الطريقة التى قضيت بها صيفك يا (بروك |
Tão exclusivas, que ninguém as conhece. | Open Subtitles | وهو حصرى جدا-لدرجة ان احدا لا يعلم عنه |