"حفرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Escavámos
        
    • desenterrámos
        
    • buracos
        
    • cavámos
        
    • cavarmos
        
    • cavássemos
        
    • escavarmos
        
    • escavássemos
        
    Nós Escavámos um túnel até aos escritórios da catedral do jogo do "Bandit Queen" Open Subtitles حفرنا نفق إلى المكاتب القريبة من خزنة البانديت كوين
    Escavámos 3 metros em todas as direcções. Open Subtitles لقد حفرنا 10 أقدام في كل اتجاه
    Acho que o bebé que desenterrámos pertence a uma outra mulher do Wayne. Open Subtitles تخمينيذلكالطفل الرضيع نحن فقط حفرنا معادون إلى أحد زوجات وين الأخريات.
    Fazer buracos em pontos estratégicos, compromete a capacidade de carga da parede. Open Subtitles إن حفرنا ثقوباً في أماكن معينة سنقلل من قوة حمل الجدار
    Então cavámos um buraco e eu cobri-a com areia e conchas e desenhei uma pequena cauda de sereia. TED لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير.
    Vamos ficar sem oxigénio muito antes disso. Quanto mais cavarmos, mais depressa ficaremos sem ar... Open Subtitles سيكون الأكسوجين قد نفذ مننا قبل هذا، وكلما حفرنا أكثر كلما نفذ الهواء أسرع.
    Ai credo, eu disse-te que se cavássemos mais fundo encontrávamos a fenda. Open Subtitles لقد أخبرتك إننا لو حفرنا على عمق كبير سنجد طبقات ذات قيمة مرتفعة
    Se escavarmos no quintal, aposto que encontramos ossadas. Open Subtitles إذا حفرنا في الحديقة أعتقد أننا سنجد عظام
    Se escavássemos o suficiente, chegaríamos á China. Open Subtitles أخبرنا إننا لو حفرنا جيداً نصل إلى الصين
    - Sim. Escavámos uns três metros. Open Subtitles لقد حفرنا لعمق عشرة أقدام ووجدنا أجزاء...
    Então Escavámos um buraco na neve. Open Subtitles لذلك حفرنا خندق ثلجي
    Escavámos um lago para isto! Open Subtitles لقد حفرنا بحيرة لذلك
    Da análise que fizemos ao planeta quando desenterrámos as primeiras. Open Subtitles قمنا بتحليل الكوكب عندما حفرنا واحظرنا البطاطس
    Mas quando o desenterrámos não estava decomposto, porque demora mesmo muito tempo. Open Subtitles ولكن حينما حفرنا, لم تكن حتى متحللة ابدا لان ذلك يأخذ وقتا اطول
    Isso pode causar alguma mutação genética, o que explica o corpo que desenterrámos. Open Subtitles و-و ربما اسباب نوع من التغير الوراثي ذلك يوضح الجسم الذي حفرنا عنه
    Ali em baixo vamos fazer os buracos, as armadilhas e as prisões. Open Subtitles هناك بالأسفل سنصنع حفرنا و فخاخنا وشِراكنا
    Se fizermos buracos em posições estratégicas, nós comprometemos a capacidade de estrutural da parede. Open Subtitles إن حفرنا ثقوباً في أماكن معينة سنقلل من قوة حمل الجدار
    Penso que significa 2 fileiras acima e 6 lápides depois de onde cavámos. Open Subtitles سأقول بأنّ هذا يعني صفين من بعد ستّة حجارات من حيث حفرنا
    cavámos várias vezes aquele poço para as mulheres, para não terem de ir até ao rio. Open Subtitles لقد حفرنا البئر عدة مرات من أجل تلك النسوة لكيلا يضطررن للسير إلى النهر
    Se cavarmos um bocado de terra debaixo dela, talvez criemos um espaço para removê-la. Open Subtitles إذا حفرنا قليلاً من تحتها، سنصنع مسافة كافية كى نسحبها للخارج
    O que dizes a cavarmos mais um buraco? Open Subtitles ما رأيك لو حفرنا حفرة واحدة أخرى ؟
    Se cavássemos o suficiente, se calhar saíamos desta espelunca. Open Subtitles ربما لو حفرنا بجد و قوه, سنحفر نفقاً يخرجنا من هنا
    Como bem sabem, está na hora de escavarmos uma nova latrina. Open Subtitles كما تعلمون جيداً، مر وقت طويل من أن حفرنا حُفرة مرحاض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus