"حفظ الله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deus abençoe
        
    • Deus salve
        
    • Hafizullah
        
    • Deus proteja
        
    Deus abençoe os Estados Unidos e este Nobre Tribunal. Open Subtitles حفظ الله الولايات المتحدة وهذه المحكمة المشرفة
    E como não nos cansamos de dizer:. que Deus abençoe a Rainha também. Open Subtitles حفظ الله الملكة لنا
    Deus abençoe aquele palhaço. Open Subtitles حفظ الله ذلك المهرّج.
    Deus salve o Rei. - Deus salve o Rei! Open Subtitles ـ فليحفظ الله الملك ـ حفظ الله الملك
    Deus salve o Estado e este honorável tribunal. Open Subtitles المفتوحة والقابلة للتأجيل حفظ الله الولاية وهذه المحكمة الشريفة
    Um dos líderes era Hafizullah Amin, e depois da revolução ordenou que fosse feito um filme sobre o papel que tinha desempenhado. Open Subtitles أحد قادتهم كان يُدعى (حفظ الله أمين) وقد أمر بعد الثورة بصناعة فيلم يوثق الدور الذي لعبه
    "Deus proteja a nossa graciosa Rainha... Open Subtitles "حفظ الله ملكتنا الكريمة"
    - Deus abençoe o rei! - Sim. Open Subtitles حفظ الله الملك.
    Deus abençoe a América. Open Subtitles شكرًا لكم حفظ الله أمريكا
    Deus abençoe a Norma. Open Subtitles حفظ الله "نورما".
    Deus abençoe a América! Open Subtitles حفظ الله (أمريكا)
    Deus abençoe a América. Open Subtitles حفظ الله (أمريكا).
    - Deus salve a rainha. - Deus salve a rainha! Open Subtitles ــ حفظ الله الملكة ــ حفظ الله الملكة
    - Deus salve a Rainha e o seu regime fascista! Open Subtitles حفظ الله الملكة والنظام الفاشي لها
    Deus salve Sua Majestade! Open Subtitles حفظ الله جلالتكم
    Que Deus salve o Rei George! Open Subtitles حفظ الله الملك جورج.
    Deus salve sua majestade Jorge V. Open Subtitles حفظ الله جلالة الملك "جورج" الخامس!
    Hafizullah Amin decidiu que devia ser ele o detentor do poder, e arranjou forma de que o seu rival, Taraki, fosse assassinado. Open Subtitles قرر (حفظ الله أمين) أن يتولى السلطة فخطط لقتل منافسه (طاراقي)
    Que Deus proteja o Rehan! Open Subtitles حفظ الله ريهان!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus