"حقائق الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Factos da vida
        
    • a realidade
        
    Agora, é altura de falarmos dos Factos da vida? Open Subtitles الآن ، هل هذا الوقت الذى تتحدث فيه عن حقائق الحياة
    Pensei que nunca teria que fazer isto, mas está na hora de te contar os Factos da vida. Open Subtitles ظننت أنني لن أضطر لفعل هذا أبداً ، لكن حان الوقت لإخبارك عن حقائق الحياة
    Gostaríamos de saber se alguém instruiu a Lolita nos Factos da vida. Open Subtitles نحن نتسائل, هل قام أحد بأرشاد لوليتا عن حقائق الحياة ؟ حقائق...
    Para Siddhartha, a realidade estava começando a desvendar um quadro cruel do mundo. Open Subtitles لقد بدت حقائق الحياة القاسية تتضح أمام أعين سدهارتا
    Não é fácil encarar a realidade. Open Subtitles ليس من السهل مواجهة حقائق الحياة.
    Estou a ver que tenho de lhe ensinar os Factos da vida. Open Subtitles أرى أنك بحاجة الى تعليمك حقائق الحياة
    Barney, como explicarias ao jovem Marvin os Factos da vida? Open Subtitles بارني " كيف ستعلم "مارفن" الصغير حقائق الحياة ؟ "
    É mais um daqueles Factos da vida. TED وهذه حقيقة من حقائق الحياة.
    - Factos da vida, homem. Open Subtitles حقائق الحياة ، يا صديقي
    Bem, de todos os tipos... Factos da vida. Open Subtitles -بشأن؟ حسناً، كل شيء حقائق الحياة
    É como se tivesse a minha própria Jo de "Os Factos da vida". Open Subtitles (يبدووأنّلديّنسختيالخاصّةمن(جو من مسلسل "حقائق الحياة"
    Factos da vida, meus amigos. Open Subtitles بالضبط, من حقائق الحياة
    Esta é a Sra. Garrett de "Os Factos da vida"! Open Subtitles ! هذه السيدة غاريت من حقائق الحياة
    constituem os Factos da vida. Open Subtitles هذه هي "حقائق الحياة"!
    Os Factos da vida. Open Subtitles حقائق الحياة
    "Factos da vida". Open Subtitles حقائق الحياة
    Factos da vida. Open Subtitles حقائق الحياة
    É a realidade. Open Subtitles إنّها حقيقة من حقائق الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus