"حقاً أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo que
        
    Achas mesmo que é uma boa ideia mudares-te para aqui? Open Subtitles أتظنين حقاً أنه من الصواب أن تنتقلي للعيش هنا؟
    Achas mesmo que construiremos um lugar melhor para os nossos filhos? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه بإمكاننا أن نبني وطناً أفضل لأطفالنا؟
    Achas mesmo que eu poderia alguma vez confiar em ti, depois disto? Open Subtitles هل تظن حقاً أنه يمكني أن أثق بك بعد هذا ؟
    Acho mesmo que conseguirias ser um escritor para cinema. Open Subtitles أظن حقاً أنه بإمكانك أن تكون كاتب سنمائي.
    Porque se pensasses mesmo que eu te conseguia ferir com isto, não me terias deixado atirá-las contra ti. Open Subtitles لإنك إذا كُنت تعتقد حقاً أنه يُمكنني إيذائك بتلك الأشياء ما كُنت لتسمح لي بفعل ذلك
    Senhor, não acredita mesmo que ele seja um traidor, pois não? Open Subtitles يا سيدي، أن لا تعتقد حقاً أنه خائن، أليس كذلك؟
    Monica, achas mesmo que devia alterá-lo gradualmente? Open Subtitles مونيكا , هل تظنين حقاً أنه علي التخفيف من اللكنة ؟
    Eu sei que o meu pai libertou o vírus no hotel, que morreram pessoas, mas achas mesmo que ele seria capaz de fazer o que ameaça fazer? Open Subtitles أعرف أن أبى اطلق الفيروس فى الفندق وأن الناس ماتوا لكن أتعتقد حقاً أنه سيفعل ما يقوله؟
    Achava mesmo que o podia fazer melhor do que ninguem. Open Subtitles أعتقدت حقاً , أنه يمكنني أن أكون أفضل من أي شخص آخر
    Acreditas mesmo que nos aceitam de volta na Frota? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكننا العودة للأسطول؟
    Achas mesmo que aguentas o dia todo? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك الاستمرار طوال اليوم
    Acreditas mesmo que tenho algo a ver com essa cassete desaparecida? Open Subtitles أتظنين حقاً أنه لي علاقة باختفاء الشريط؟
    Acha mesmo que vai conseguir apertar os 4 botões antes de eu apertar um? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك الوصول لأربعة أزرار قبل أن أصل أنا لواحد؟
    Achavas mesmo que me conseguias apanhar? Open Subtitles هل اعتقدت حقاً أنه يمكنك أن تنصب فخاً لي؟
    Achas mesmo que vais encontrar estas pessoas? Levitação? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكنك ايجاد هؤلاء الأشخاص؟
    Acreditam mesmo que conseguiram criar um clone em 1965? Open Subtitles هل تتخيلين حقاً أنه بعام 1965 كنا قادرين على إستنساخ جثمان فكتوري ؟
    Eu acho mesmo que não existem más escolhas neste grupo. Open Subtitles أرى حقاً أنه لا توجد خيارات سيئة في هذه المجموعة
    Achas mesmo que me podes manipular usando a minha vaidade? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه يمكنك خداعى بالتلاعب بكبريائى؟
    Mas acha mesmo que ele pode estar envolvido nisto tudo? Open Subtitles لكن، هل تعتقد حقاً أنه قد يكون متورطاً في كل هذا؟
    Isso é possível? Achas mesmo que poderá haver paz? Achas? Open Subtitles , هل تعتقد حقاً أنه يمكن إيجاد السلام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus