"حقاً بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo que
        
    • realmente que
        
    Pensavas mesmo que este plano mal concebido era boa ideia? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن الخطه الغير مدروسه فكره جيده؟
    Acreditamos mesmo que Deus é este tipo masculino de patrão que temos vindo a apresentar na nossa adoração e nas nossas liturgias durante todos estes anos? TED هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟
    Achas mesmo que essa rapariga tem, tipo, visões? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأن هذه الفتاة متبصرة نوعاً ما ؟
    - Acha mesmo que o tesouro existe? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن الكنز موجود هناك بالأسفل؟ ما رأيك؟
    Acha realmente que os nossos comandantes cederiam terreno? Open Subtitles وهل تعتقد حقاً بأن قادتنا سيتخلون عن الأرض ؟
    Não achas mesmo que consegues entrar aí, pois não? Open Subtitles أنت لا تفكرين حقاً بأن تذهبي إلى هناك، أليس كذلك؟
    Acreditas mesmo que a Casey esqueceu o Cappie? Open Subtitles أتَعتقدُ حقاً بأن كايسي أنهت علاقتها مع كابي؟
    Mas se acreditas mesmo que isso é verdade porque não consegues? Open Subtitles ، لكن إن كنت تعتقد حقاً بأن ذلك حقيقي إذا لماذا أنت لا تستطيع ؟
    Acha mesmo que Jesus está neste quarto? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن المسيح في هذه الغرفه ؟
    Acreditas mesmo que os seres humanos podem viver juntos em paz? Open Subtitles هل تؤمنين حقاً بأن البشر يمكنهم أن يعيشوا مع بعض بسلام؟
    Acha mesmo que o Artie quer ser o seu pai substituto? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقاً بأن آرتي يريد أن يكون أبيك البديل؟
    Achas mesmo que os Metamorfos vão fazer alguma coisa? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن المتغيرون سيقومون بشيء؟
    Achas mesmo que a Mamã sabe como detê-la? Open Subtitles أتعتقدين حقاً بأن أمي تعلم كيف ستوقفها ؟
    Acha mesmo que um dos melhores capitães de Sua Majestade foi liquidado pelo baterista do regimento? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن واحداً من أعظم قواد فخامة الملك أن يلقى مصرعه على يد طبّال فرقة ؟
    Pensas mesmo que o Mostrowski estava envolvido? Open Subtitles إنك تعتقد حقاً بأن موستوروسكي له علاقه بالأمر؟
    Pensas mesmo que o Mostrowski estava envolvido? Open Subtitles إنك تعتقد حقاً بأن موستوروسكي له علاقه بالأمر؟
    Quer dizer, eles pensam mesmo que isso é tudo o que é preciso? Open Subtitles اعني, هل يظنون حقاً بأن هذا هو كل ما يتطلبه الأمر؟
    - Acredita mesmo que este grupo faz o que pode para parar o abate de animais de quinta e de repente decidem matar 4 animais humanos? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأن هذه الجماعة ستفعل كل ما في وسعها لوقف ذبح الحيوانات ومن ثم يقررون فجأة قتل 4 أشخاص من البشر؟
    Pensa realmente que um rapaz de 12 anos podia remar até aqui numa canoa em miniatura? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن فتاك ذو الـ 12 قد يصل لهذا الحد بقارب صغير؟
    Pensavas realmente que um programa pode fazer a diferença? Open Subtitles أكُنتَ تعتقدُ حقاً بأن برنامجاً واحداً بإمكانهُ أن يُحدِثَ فرقاً ؟
    Achas, realmente, que há alguém ou alguma coisa, que não consiga comprar? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن هناك أي شخص أو أي شيء لا أستطيع شرائه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus