Pensavas mesmo que este plano mal concebido era boa ideia? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأن الخطه الغير مدروسه فكره جيده؟ |
Acreditamos mesmo que Deus é este tipo masculino de patrão que temos vindo a apresentar na nossa adoração e nas nossas liturgias durante todos estes anos? | TED | هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟ |
Achas mesmo que essa rapariga tem, tipo, visões? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً بأن هذه الفتاة متبصرة نوعاً ما ؟ |
- Acha mesmo que o tesouro existe? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً بأن الكنز موجود هناك بالأسفل؟ ما رأيك؟ |
Acha realmente que os nossos comandantes cederiam terreno? | Open Subtitles | وهل تعتقد حقاً بأن قادتنا سيتخلون عن الأرض ؟ |
Não achas mesmo que consegues entrar aí, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تفكرين حقاً بأن تذهبي إلى هناك، أليس كذلك؟ |
Acreditas mesmo que a Casey esqueceu o Cappie? | Open Subtitles | أتَعتقدُ حقاً بأن كايسي أنهت علاقتها مع كابي؟ |
Mas se acreditas mesmo que isso é verdade porque não consegues? | Open Subtitles | ، لكن إن كنت تعتقد حقاً بأن ذلك حقيقي إذا لماذا أنت لا تستطيع ؟ |
Acha mesmo que Jesus está neste quarto? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأن المسيح في هذه الغرفه ؟ |
Acreditas mesmo que os seres humanos podem viver juntos em paz? | Open Subtitles | هل تؤمنين حقاً بأن البشر يمكنهم أن يعيشوا مع بعض بسلام؟ |
Acha mesmo que o Artie quer ser o seu pai substituto? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد حقاً بأن آرتي يريد أن يكون أبيك البديل؟ |
Achas mesmo que os Metamorfos vão fazer alguma coisa? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأن المتغيرون سيقومون بشيء؟ |
Achas mesmo que a Mamã sabe como detê-la? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً بأن أمي تعلم كيف ستوقفها ؟ |
Acha mesmo que um dos melhores capitães de Sua Majestade foi liquidado pelo baterista do regimento? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأن واحداً من أعظم قواد فخامة الملك أن يلقى مصرعه على يد طبّال فرقة ؟ |
Pensas mesmo que o Mostrowski estava envolvido? | Open Subtitles | إنك تعتقد حقاً بأن موستوروسكي له علاقه بالأمر؟ |
Pensas mesmo que o Mostrowski estava envolvido? | Open Subtitles | إنك تعتقد حقاً بأن موستوروسكي له علاقه بالأمر؟ |
Quer dizer, eles pensam mesmo que isso é tudo o que é preciso? | Open Subtitles | اعني, هل يظنون حقاً بأن هذا هو كل ما يتطلبه الأمر؟ |
- Acredita mesmo que este grupo faz o que pode para parar o abate de animais de quinta e de repente decidem matar 4 animais humanos? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً بأن هذه الجماعة ستفعل كل ما في وسعها لوقف ذبح الحيوانات ومن ثم يقررون فجأة قتل 4 أشخاص من البشر؟ |
Pensa realmente que um rapaz de 12 anos podia remar até aqui numa canoa em miniatura? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأن فتاك ذو الـ 12 قد يصل لهذا الحد بقارب صغير؟ |
Pensavas realmente que um programa pode fazer a diferença? | Open Subtitles | أكُنتَ تعتقدُ حقاً بأن برنامجاً واحداً بإمكانهُ أن يُحدِثَ فرقاً ؟ |
Achas, realmente, que há alguém ou alguma coisa, que não consiga comprar? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً بأن هناك أي شخص أو أي شيء لا أستطيع شرائه؟ |