Um casamento de 6 dias, sabes temos que regressar. | Open Subtitles | زواج لمدة ستة ايام تدرك حقا اننا يجب ان نعود |
- Sinto que nós dois nos íamos dar bem. | Open Subtitles | لا اعتقد حقا اننا سنمرح معا ً هو يبدو انه رجل مرح |
Acha mesmo que estamos lidando com alguém tentando exorcizar demônios? | Open Subtitles | دايف,هل تصدق حقا اننا نتعامل مع شخص يحاول ان يطرد الشياطين فعلا. |
Mana, eu sinto mesmo muito por termos esquecido que vocês tinham planos para hoje. | Open Subtitles | ,انا آسف حقا اننا فقط نسينا تماما . انكم يا رفاق لديكم خطط اليوم |
- Ele não está a dizer que acreditamos que o Derek esteja envolvido nisto. | Open Subtitles | -انه لا يقول حقا اننا نصدق ان ديريك متورط بهذه الجرائم |
Acho que, desta vez, nos lixámos a sério. | Open Subtitles | اعتقد حقا اننا سنهدد هذه لمرة. |
Acha mesmo que vamos deixá-lo entrar aí? | Open Subtitles | أتعتقد حقا اننا سنتركك تدخل الى هناك؟ |
Acha que vamos conseguir? | Open Subtitles | 21,600 هل تظنين حقا اننا سنفوز؟ |
Achas que haverá mesmo uma guerra? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا اننا سوف نصل للحرب |
Pensei mesmo que íamos fazer grandes coisas. | Open Subtitles | لقد اعتقدت حقا اننا سنفعل أشياء عظيمة. |
Acredita que vamos conseguir? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا اننا سننجح؟ |
Julgaste que ias sobreviver a isto? | Open Subtitles | هل ظننت حقا اننا سندعك تعيش |
Achas mesmo que estamos seguros? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا اننا بمأمن ؟ |
Senti que encontramos mesmo algo... | Open Subtitles | شعرت حقا اننا وجدنا شيئا |