"حقا جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito bom
        
    • mesmo bom
        
    • realmente bom
        
    Ele é muito bom. Nunca o vi a perder com ninguém. Open Subtitles انه حقا جيد انا لم اشاهده ينهزم مع اي شخص
    Não sou muito bom, digamos nisto, mas se estiver disposto a dar-nos um quarto melhor, eu estaria disposto a compensá-lo, pessoalmente... com dinheiro. Open Subtitles لا أعتقد أنني حقا جيد في هذا ولكن إذا كنت على استعداد لترفيع مستوى غرفتنا سأكون على أستعداد لتعويضك ماليا, شخصيا
    Talvez possas descobrir, afinal tu és muito bom nessas coisas. Open Subtitles ربما انت تستطيع معرفة الامر اقصد انك حقا جيد في هذه الامور
    Devia ter-te comprado um gelado, é mesmo bom. Open Subtitles كان يجب ان ناخذ بعض الايس كريم , انه حقا جيد
    Não tens de ficar bêbedo. Sou mesmo bom nisto. Open Subtitles أنت لن تشرب الليلة أنا حقا جيد في هذا
    Faço cair o Carmo e a Trindade sobre si até um de nós estar morto, e eu sou muito bom nisso. Open Subtitles سأنزل جحيما من خلالك حتى يموت أحدنا وأنا حقا، حقا جيد بإنزال الجحيم
    É muito bom uma pessoa trabalhar quando tem coisas para fazer. Open Subtitles العمل حقا جيد للشخص للقيام به عندما يقومون بالأعمال
    Pessoalmente, não bebo, mas ouvi dizer que é muito bom. Open Subtitles أنا , عن نفسي , لا أشرب , لكني أسمع أنه حقا جيد
    Mas mais importante, eu ganhava porque, sou mesmo muito bom.. Open Subtitles .... ولكن الأهم انني سوف افوز لانني حقا جيد في
    muito bom. Open Subtitles هذا كان رائعا, يافتيات حقا, حقا جيد
    Foi muito bom vê-la, Miss B. Open Subtitles اسمعي, انه حقا جيد ان اراك, سيده. بي
    Estava a ver uma das tuas entrevistas. muito bom. Open Subtitles انا اقرأ احدى مقالاتك انه حقا جيد
    Ivan, tu és muito bom em matemática. Open Subtitles إيفان، أنت حقا جيد في الرياضيات
    A sério? - muito bom! Open Subtitles حقا جيد جدا جدا
    Sim, ele é muito bom. Ele é óptimo. Open Subtitles نعم انه حقا جيد انه عظيم
    Isso é muito bom. Mas ouça... Open Subtitles هذا حقا جيد ,الان اسمع
    Mas sou mesmo bom a compartimentar as merdas. Open Subtitles لكن انا حقا جيد فى جمع هذة القذارة.
    Vire na saída seguinte, porque isto é mesmo bom! Open Subtitles اسلك المخرج التالى لأنه حقا جيد.
    Vire na saída seguinte, porque isto é mesmo bom! Open Subtitles اسلك المخرج التالى لأنه حقا جيد.
    Vire na saída seguinte, porque isto é mesmo bom! Open Subtitles اسلك المخرج التالى لأنه حقا جيد.
    Sabem, o mundo é realmente bom em nano fabrico. TED تعلمون، العالم حقا جيد التصنيع الدقيق جدا (النانو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus