"حقا لا أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabes mesmo
        
    • não sei o
        
    • realmente não sei como
        
    Não sabes mesmo do que eu estou a falar? Open Subtitles حسنا، كنت حقا لا أعرف ما أتحدث عنه؟
    Não sabes mesmo o que dizem sobre quem conta galinhas? Open Subtitles حقا لا أعرف ماذا يقولون عن عد الدجاج؟
    Não sabes mesmo onde está o Greg? Open Subtitles حقا لا أعرف أين هو غريغ؟
    O restante mundo tecnológico não é muito melhor e eles reconhecem isso, mas não sei o que estão a fazer para mudar. TED وليس العالم التقني أفضل من ذلك بكثير وهم يعترفون بهذا ولكني حقا لا أعرف ماالذي يفعلونه بشأنه.
    É um problema interessante Eu realmente não sei o que te dizer Open Subtitles إنها مشكلة مهمة أنا حقا لا أعرف ما أقول لك
    E não posso ajudá-lo porque realmente não sei como. Open Subtitles و أنا لا أستطيع مساعدتك . لأني حقا لا أعرف
    - Eu realmente não sei como isto começou. Open Subtitles -لأنني حقا لا أعرف ما الذي أثار هذا الموضوع؟
    Desculpa, sinceramente não sei o que lhe deu. Open Subtitles أنا آسفة .. أنا حقا لا أعرف لماذا يبدو كذلك.
    Eu não...eu não sei o que quer dizer, mas ele trabalha muito. Open Subtitles أنا لا أعرف , أنا حقا لا أعرف ماذا تعني و لكن, إنهُ يعملُ كثيراً.
    Ouve, eu não sei o que desfez esta mulher e não sei o que aconteceu àquele carro. Open Subtitles انظري، وأنا لا أعرف ما مزق إلى هذه المرأة وأنا حقا لا أعرف ما حدث لتلك السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus