Pois, sim. Eles Não vão fazer nada e tu sabes disso. | Open Subtitles | نعم حقا, لن يفعلوا شيئا بهذا الخصوص وانت تعرف ذلك |
Não me vai fazer descobrir isto por mim mesma, pois Não? | Open Subtitles | أنت حقا لن تجعلني أكتشف هذه بنفسي, أليس كذلك ؟ |
porque a culpa cubana é uma coisa pesada. Não vou entrar na política... | TED | حقا لن يتطور للمحاكم لكنه سيدفعك للجنون والعض على اصابعك من الندم |
Não vais enrolar a conversa como se nos estivéssemos a encontrar no shopping. | Open Subtitles | انت حقا لن تقوم بالتصرف و كأننا - نركض خلف بعضنا في السوق |
Não vais mesmo dizer-me o que há naquela caixa? | Open Subtitles | انت حقا لن تخبرنى ما فى الصندوق؟ |
Que já decidiste e Não estás a perguntar. | Open Subtitles | ان كنت قد قررت بالفعل وان كنت حقا لن تسائلني |
OK, Sr.guarda eu admito infringi a lei.. e lamento muito... Não voltará a acontecer... | Open Subtitles | حسنا أيها الشرطي, لقد خالفت القانون ولهذا أنا آسف حقا, لن يحدث هذا ثانية |
Mistura esse molho com peru e alho, e Não é assim tão mau. | Open Subtitles | إذا خلطتي ذلك مع الديك الرومي والثوم فهو حقا لن يكون سيئا |
Quê, achavas que Não notaríamos que o Putman tinha desaparecido se voltasses com um barco? | Open Subtitles | ماذا، هل تظن بأننا حقا لن نلاحظ إختفاء بوتمان إذا عدت لنا مع القارب؟ |
Achas que Não fazia nada em relação a ti? | Open Subtitles | هل تعتقد أننى حقا لن أستطيع عمل شيئ لك ؟ |
Mesmo que Não tenhas nada. As modelos são tão burras. | Open Subtitles | بالرغم انهم حقا لن يذهبوا لهناك عارضات الأزياء اغبياء جداً |
Vou-me embora, e, se amais o vosso irmão, Não me impedireis. | Open Subtitles | سأذهب بعيدا، واذا كنت تحب أخيك حقا لن تقف في طريقي. |
Não podemos contar só com isso, mas nunca vamos saber o que se passou. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بأن يمكننا اعتمادها ولكن حقا لن نعرف |
Não vou conseguir dormir com esse barulho toda a noite. | Open Subtitles | أجل، حقا لن أستطيع النوم مع استمرار هذا طوال الليل. |
- Não seria capaz... | Open Subtitles | وينونا؟ ؟ اعني لن تفعل لن تفعل حقا لن تقدر |
Se Não têm respostas, Não vou perder tempo convosco. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديكم أي إجابات, أنا حقا لن أضيع وقتي معكم |
Não entrarei noutra discussão financeira consigo. Não o farei. | Open Subtitles | لن أدخل فى جدل مادى معك, حقا لن أفعل |
Se a amas mesmo, Não te vais casar com ela. | Open Subtitles | اقول انه اذا كنت تحبها حقا, لن تزوجها |
Não vais mesmo falar comigo, pois Não? | Open Subtitles | أنت حقا لن تتحدت معي اليس كذلك؟ |
Não vais contar-me o que se passa? | Open Subtitles | أنت حقا لن تخبرني هذا كله بحصوص ماذا؟ |