Para honrar o vosso direito à defesa, trouxemos o melhor advogado da cidade. | Open Subtitles | ولتشريف حقكم في الاستعانة بمحام، فقد جلبنا أفضل مُحامي دفاع في المدينة. |
Renunciaram o vosso direito a um Luz Branca. | Open Subtitles | لقد تخليتم عن حقكم بالحصول على "مُضيء" |
A votação vai ser logo à noite, após as 17h, então peço a todos que exerçam vosso direito de votar, a menos que votem no Greg Sullivan. | Open Subtitles | ستبدأ صناديق الاقتراع بتلقي الأصوات طوال المساء بدأ من الخامسة مساء لذا أحثكم جميعاً على أستخدام حقكم في التصويت {\pos(192,220)} إلا إذا كنتم اردتم التصويت (لصالح (غريج سوليفان |
E é vossa incumbência dizer, depois de ouvidos os depoimentos, se ele é culpado ou não. | Open Subtitles | و اٍنه من حقكم أن تقولوا بعد أن استمعتم اٍلى شهادة الشهود اذا ما كان مذنبا أم لا |
Poderão adquirir de volta a empresa, com pagamentos regulares, até ser totalmente propriedade vossa. | Open Subtitles | بمعدل ثابت .ستقومون بشراء الشركة الجديدة من جديد حتى تصبح إدارتها من حقكم تماما |
Cada luta que vencerem vai para pagar a vossa passagem. | Open Subtitles | كل مباراة قتال تنتصرون فيها, تأخذون مقابلها حقكم |
É teu direito ouvir, mas ninguém pode dizer-te não e depois de te dizerem que não podes ser o que quiseres. | Open Subtitles | من حقكم أن تسمعوا، لكن لا أحد يستطيع أن يقول لا.. بعد أن تستحق أن تكون ما تريده و تفعل ما تريد فعله. |
Esse é o vosso direito como pessoas livres de Abuddin. | Open Subtitles | ذلك هو حقكم بصفتكم شعب (عبودين) الحرّ |
Esse é o vosso direito - como pessoas livres de Abuddin. | Open Subtitles | -ذلك هو حقكم كشعب (عبودين) الحرّ" " |
Estão no vosso direito. | Open Subtitles | هذا حقكم. |
Estão no vosso direito. | Open Subtitles | -أنه حقكم |
A espiar o mundo, a roubar a vossa privacidade. | Open Subtitles | بالتجسس على العالم وسرقة حقكم في الخصوصية |
Não tenho nenhum problema com a vossa vingança. | Open Subtitles | ليس لدي أيّ مشكل مع حقكم في الإنتقام |
Porém, se queremos alcançar tal grandeza, que é vossa de direito, teremos de fazê-lo juntos. | Open Subtitles | لكن إن كنا ننوي الحصول ... على هذه العظمة حقكم الأصلي سيكون معاً |