| A Briana foi morta com um veneno sintético de aranha altamente tóxico, injectado no pescoço. | Open Subtitles | قتل برينا مع شديدة السمية العنكبوت الاصطناعية السم حقنها في رقبتها. |
| O nanochip pode ser injectado num agente, se ele estiver em apuros, e depois extraído em Langley. | Open Subtitles | الرقاقه متناهيه الصغر يمكن حقنها فى عميل لو كان فى متاعب ويمكن أستخراجها بعد ذلك فى لانجلى |
| Se ela foi injectada com um sedativo podia parecer que eram amigos ou família a ajudar alguém que se sentiu mal. | Open Subtitles | إذا تم حقنها بمسكنات الخاطفين قد يبدون وكأنهم مجرد أصدقاء أو من العائلة يقومون بمساعدة شخص كان يشعر بالمرض. |
| Fui capaz de identificar a toxina que foi injectada no ombro do Sr. Tyree. | Open Subtitles | لقد كنت قادراً على تحديد المادة السامة التى تم حقنها فى كتف السيد تايرى |
| Se ela desmaiar e a ambulância demorar muito, A senhora mesmo pode injectá-la. | Open Subtitles | لو غطّت في غيبوبة وتأخّرت سيّارة الإسعاف، فلكِ حقنها بنفسكِ. |
| Ela estava inconsciente quando lhe deu a injecção. Já tinha tomado comprimidos para dormir. | Open Subtitles | لقد كانت غائبة عن الوعي حين تمّ حقنها و قد تناولت حبوب منومة قبل ذلك |
| A substância que o teu pai te injectou neutralizou as tuas habilidades, mas antes que possamos transferir-te para outro lugar, precisamos de ter a certeza que elas nunca voltarão. | Open Subtitles | المادة التي حقنها بك والدك أبطلت قدراتك لكن قبل أن ننقلك الى المؤسسة الجديدة نريد أن نكون متأكدين أنك لن تسترجعيها |
| Bem, a Chelsea não era mergulhadora, por isso, alguém deve ter-lhe injetado ar com uma seringa. | Open Subtitles | اه، حسنا، كان تشيلسي لا تقوم بالكثير من الغوص في أعماق البحار، لذلك شخص ما يجب أن يكون حقنها بـ حقنة فارغة. |
| Ele foi injectado depois de morrer? | Open Subtitles | ماذا تحاول أن تقول بأن الضحية قد تم حقنها بعد الوفاة |
| E nada indica que o dardo foi injectado enquanto ela estava aqui. | Open Subtitles | ولا شيء يشير إلى حقنها بالسهم بينما كانت هنا |
| Deve tê-lo injectado numa destas garrafas. | Open Subtitles | لابد انه حقنها فى أحد هذه الزجاجات |
| Foi então que o mutagênico que foi injectado no nosso sangue começou a mudar-nos de maneiras milagrosas. | Open Subtitles | ثمكانأن المغير التي تم حقنها في الدم لدينا بدأيتغيرلنا بطرق خارقة . |
| - Alguém lhe pode ter injectado? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون أحد حقنها به ؟ |
| Fui injectada e torturada por um culto bizarro. | Open Subtitles | لقد تم حقنها وتعرض للتعذيب من قبل بعض عبادة غريبة |
| Mais do que injectá-la com quantidades substanciais de drogas psicoactivas caseiras e não testadas? | Open Subtitles | أكثر من حقنها بكمّيات كبيرة بـ"مخدّرات نفسية" وغير مجرّبة؟ |
| vamos ter que injectá-la directamente no coração. | Open Subtitles | هذه حقنة " أدرينالين " ، علينا حقنها في قلبه مباشرةً |
| É uma injecção de HTML no teu Site que está a fazer os visitantes do Site acederem a anúncios maliciosos. | Open Subtitles | أنها لغة توصيف النص التشعبي، تم حقنها في موقعك و التي تكون السبب في وصول زوار الموقع الى الأعلانات الخبيثة |
| Quando examinamos os animais que recebem uma injecção placebo, um mês mais tarde, vemos que a fracção de ejecção não mudou, porque o coração, obviamente, não recupera espontaneamente. | TED | الحيوانات التي تم حقنها بالعلاج الوهمي، عندما نفحصها بعد شهر، نرى أن الكسر القذفي لم يتغير، لأن القلب، بالطبع، لا يتعافى تلقائيًا. |
| Se ela o confrontou depois da partida da semifinal, deve ter sido quando o Banks lhe injectou o GHB. | Open Subtitles | حسناً، إذا واجهتهُ بعد المباراة النصف نهائية ربما حقنها بالمخدّر هناك أتعلمون ماذا؟ |
| Ou foi o meu pai que a injectou, ou outra pessoa o fez. | Open Subtitles | إما أن يكون أبي هو من حقنها أو شخص آخر |
| injetado ao sistema circulatório do cyborg e unido diretamente a um microdetonador. | Open Subtitles | حقنها في نظام الدورة الدموية سايبورغ ل وترتبط مباشرة إلى detonater شعاع الصغير. |