"حقيبتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua mala
        
    • tua mochila
        
    • a tua mala
        
    • teu saco
        
    • a mala
        
    • sua bolsa
        
    • malas
        
    • seu saco
        
    • tua carteira
        
    • sua pasta
        
    • tua pasta
        
    • a tua bolsa
        
    • bolso
        
    • da mala
        
    Cobre-se com a roupa que trazia na sua mala, Open Subtitles تغطي نفسك بالملابس التي تحتفظ بها في حقيبتك
    Pus dinheiro na tua mochila. Ligo-te daqui a alguns dias. Open Subtitles وضعت بعض المال في حقيبتك سأحدثك بعد بضعه ايام
    Se só chegaste agora de Tulsa, como é que a tua mala chegou primeiro? Open Subtitles إذا عادت للتو من تولسا، كيف حقيبتك ضربت أنت هنا؟
    Estavas a sonhar, a chamar pelo teu pai... e o papel voou do teu saco e dobrou-se... com a forma dele. Open Subtitles كنت تحلم .. تنادي على والدك و بعد ذلك طارت الورقة من حقيبتك و طوَت نفسها إلى هذا الشكل
    Minha senhora, pode recuar e abrir a mala, por favor? Open Subtitles سيدتي أيمكنكِ أخذ خطوه للوراء وإفتحي حقيبتك من فضلكِ؟
    De fato, pó de blush espalhado pela sua bolsa. Open Subtitles مسحوق الإحمرار في الواقع إنسكب في حقيبتك
    Tens de ter cuidado com pastas, malas, portas, janelas, carros, poupanças e com o coiro, Open Subtitles لذا أمن حقيبتك وخزنتك وبابك نافذتك، سيارتك، مدخراتك
    Vou pôr isto no seu saco, junto com os restos. Open Subtitles سأضع هذا في حقيبتك سوية بك مع ما تبقى
    Não gostamos de pressas mas a sua mala está feita. Open Subtitles نحن لا نريد أن نتسرع ولكن حقيبتك تم تعبأتها
    Garanto que a sua mala não correrá perigo com as outras. Open Subtitles أؤكّد لك أن حقيبتك ستوضع بأمان بأسفل مع باقى الأمتعة
    Não seja pateta. Perdeu a sua mala. A companhia tem de lha pagar. Open Subtitles لا تكونى حمقاء لقد فقدتى حقيبتك يجب ان تعوضك شركة النقل عن ذلك
    Verificaste a tua mochila, quando estávamos no helicóptero? Open Subtitles هل فحصت حقيبتك عندما قدمت الى هنا بالطائرة
    Abri a tua mochila... vi as fotos e os artigos e tenho que te fazer uma pergunta. Open Subtitles لقد فتحت حقيبتك رأيت صورك فى المقالات فقط أردت أن أسألك عن شىء ما
    Se a tua mala não estiver aqui, pronta, eu não te incomodarei nunca mais. Open Subtitles ان لم تكن حقيبتك الطارئة هنا وموضبة فلن أزعجك بعد الآن
    Deixaste a tua mala no carro que nos trouxe do aeroporto. Open Subtitles لقد تركت حقيبتك في السيارة في طريق عودتك من المطار .أوه
    Não te preocupes, querido. Eu pus o teu saco de papel nele. Open Subtitles لا تقلق عزيزي , لقد قمت بتغطيته بواسطة حقيبتك
    Se me pedir com delicadeza, eu talvez possa meter-lhe a mala ali em cima. Open Subtitles لو انك سألتينى بلطف , لكنت وضعت حقيبتك على الرف هناك
    Então, só então, devolverei sua bolsa. Open Subtitles . وعندها ، فقط عندها ، سأعيد إليك حقيبتك
    Ela vai ajudar-te a fazer as malas se pensar que vais ficar por perto. Open Subtitles من الأرجح أنها ستساعدك على حزم حقيبتك إذا أعتقدت أن ذهابك سيبقيك قريباً من المنزل
    Lembra-se do outro dia no posto de gasolina, quando lhe levei o seu saco? Open Subtitles حسنا، يتذكر قبل أيام في محطة البنزين متى أحصل على حقيبتك لك
    Leva o carro para a oficina e eu telefono-te quando tiver a tua carteira. Open Subtitles أريدك أن تأخذي سيارتك للمتجر وسأتصل بك عندما أحضر حقيبتك
    Perdeu o equilíbrio, deixou-a cair, e a mesma deve ter caído sobre a sua pasta, que por qualquer motivo, continha um gravador ligado. Open Subtitles فقد توازنه وسقط منه. لا بد أنه سقط على حقيبتك والتي لسبب ما كانت تحتوي مسجلاً شغالاً.
    E quando isso acontecer, suponho que serei apenas mais um dossier na tua pasta. Open Subtitles وعنما يحدث ذلك أعتقد أننى سأكون مثل ذلك الشق الذى على حقيبتك
    - Eu tenho que ir ao WC. - Deixa aqui a tua bolsa. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى الحمام اتْرك حقيبتك
    Uma pessoa como tu deve trazê-lo sempre no bolso ou na mala. Open Subtitles مع شخصٍ مثلك يتوجب عليك حملها دائمًا في محفظتك أو حقيبتك.
    Ensacava tudo nos de papel e depois lembravas-te e tiravas os de pano da mala e tinha de ensacar tudo outra vez. Open Subtitles و من ثم أنتِ تتذكرين و تُخرجين الأكياس من حقيبتك و من ثم تجعليني . أرتب كل شيء مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus