Cobre-se com a roupa que trazia na sua mala, | Open Subtitles | تغطي نفسك بالملابس التي تحتفظ بها في حقيبتك |
Pus dinheiro na tua mochila. Ligo-te daqui a alguns dias. | Open Subtitles | وضعت بعض المال في حقيبتك سأحدثك بعد بضعه ايام |
Se só chegaste agora de Tulsa, como é que a tua mala chegou primeiro? | Open Subtitles | إذا عادت للتو من تولسا، كيف حقيبتك ضربت أنت هنا؟ |
Estavas a sonhar, a chamar pelo teu pai... e o papel voou do teu saco e dobrou-se... com a forma dele. | Open Subtitles | كنت تحلم .. تنادي على والدك و بعد ذلك طارت الورقة من حقيبتك و طوَت نفسها إلى هذا الشكل |
Minha senhora, pode recuar e abrir a mala, por favor? | Open Subtitles | سيدتي أيمكنكِ أخذ خطوه للوراء وإفتحي حقيبتك من فضلكِ؟ |
De fato, pó de blush espalhado pela sua bolsa. | Open Subtitles | مسحوق الإحمرار في الواقع إنسكب في حقيبتك |
Tens de ter cuidado com pastas, malas, portas, janelas, carros, poupanças e com o coiro, | Open Subtitles | لذا أمن حقيبتك وخزنتك وبابك نافذتك، سيارتك، مدخراتك |
Vou pôr isto no seu saco, junto com os restos. | Open Subtitles | سأضع هذا في حقيبتك سوية بك مع ما تبقى |
Não gostamos de pressas mas a sua mala está feita. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نتسرع ولكن حقيبتك تم تعبأتها |
Garanto que a sua mala não correrá perigo com as outras. | Open Subtitles | أؤكّد لك أن حقيبتك ستوضع بأمان بأسفل مع باقى الأمتعة |
Não seja pateta. Perdeu a sua mala. A companhia tem de lha pagar. | Open Subtitles | لا تكونى حمقاء لقد فقدتى حقيبتك يجب ان تعوضك شركة النقل عن ذلك |
Verificaste a tua mochila, quando estávamos no helicóptero? | Open Subtitles | هل فحصت حقيبتك عندما قدمت الى هنا بالطائرة |
Abri a tua mochila... vi as fotos e os artigos e tenho que te fazer uma pergunta. | Open Subtitles | لقد فتحت حقيبتك رأيت صورك فى المقالات فقط أردت أن أسألك عن شىء ما |
Se a tua mala não estiver aqui, pronta, eu não te incomodarei nunca mais. | Open Subtitles | ان لم تكن حقيبتك الطارئة هنا وموضبة فلن أزعجك بعد الآن |
Deixaste a tua mala no carro que nos trouxe do aeroporto. | Open Subtitles | لقد تركت حقيبتك في السيارة في طريق عودتك من المطار .أوه |
Não te preocupes, querido. Eu pus o teu saco de papel nele. | Open Subtitles | لا تقلق عزيزي , لقد قمت بتغطيته بواسطة حقيبتك |
Se me pedir com delicadeza, eu talvez possa meter-lhe a mala ali em cima. | Open Subtitles | لو انك سألتينى بلطف , لكنت وضعت حقيبتك على الرف هناك |
Então, só então, devolverei sua bolsa. | Open Subtitles | . وعندها ، فقط عندها ، سأعيد إليك حقيبتك |
Ela vai ajudar-te a fazer as malas se pensar que vais ficar por perto. | Open Subtitles | من الأرجح أنها ستساعدك على حزم حقيبتك إذا أعتقدت أن ذهابك سيبقيك قريباً من المنزل |
Lembra-se do outro dia no posto de gasolina, quando lhe levei o seu saco? | Open Subtitles | حسنا، يتذكر قبل أيام في محطة البنزين متى أحصل على حقيبتك لك |
Leva o carro para a oficina e eu telefono-te quando tiver a tua carteira. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي سيارتك للمتجر وسأتصل بك عندما أحضر حقيبتك |
Perdeu o equilíbrio, deixou-a cair, e a mesma deve ter caído sobre a sua pasta, que por qualquer motivo, continha um gravador ligado. | Open Subtitles | فقد توازنه وسقط منه. لا بد أنه سقط على حقيبتك والتي لسبب ما كانت تحتوي مسجلاً شغالاً. |
E quando isso acontecer, suponho que serei apenas mais um dossier na tua pasta. | Open Subtitles | وعنما يحدث ذلك أعتقد أننى سأكون مثل ذلك الشق الذى على حقيبتك |
- Eu tenho que ir ao WC. - Deixa aqui a tua bolsa. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى الحمام اتْرك حقيبتك |
Uma pessoa como tu deve trazê-lo sempre no bolso ou na mala. | Open Subtitles | مع شخصٍ مثلك يتوجب عليك حملها دائمًا في محفظتك أو حقيبتك. |
Ensacava tudo nos de papel e depois lembravas-te e tiravas os de pano da mala e tinha de ensacar tudo outra vez. | Open Subtitles | و من ثم أنتِ تتذكرين و تُخرجين الأكياس من حقيبتك و من ثم تجعليني . أرتب كل شيء مرة أخرى |