O facto de ela ser infiel vai complicar as coisas. | Open Subtitles | حقيقة انها كانت سيئة في علاقتها هذا ما سيزيد من صعوبة الامر |
Tirando o facto de ela me ter tentado esventrar com um punhal? | Open Subtitles | لماذا؟ انتَ تقصد بالإضافة إلى حقيقة انها حاولت طعني بالنصل؟ |
Eventualmente, tive de aceitar o facto de ela não querer ser encontrada. | Open Subtitles | في النهاية قبلت حقيقة انها لم ترد أن يجدها أحد. |
Ela enfrenta O facto de não vir a ter mais filhos nos braços. | Open Subtitles | لقد فهمت حقيقة انها لن تحمل اطفالها على يدها مرة اخرى |
Sobreviveste tanto tempo sem ela, que O facto de a poderes ter encontrado te aterroriza, mas não tanto como o facto de ela estar ali em baixo, enterrada em várias toneladas de furacões. | Open Subtitles | نجوت طويلاً دون ذلك حقيقة أنك وجدتها يفزعك ولكن ليس بقدر حقيقة انها موجودة هناك |
O facto de ela ter acertado numa coisa? | Open Subtitles | حقيقة انها... محقة بشأن واحد ، أليس كذلك؟ |
- Eu sei que O facto de ter sido a Adele muda as coisas para o Richard, mas para mim, não. | Open Subtitles | اعرف حقيقة انها أديل تغير الامور لريتشارد |
Não muda O facto de que estava a envolver-se com outros homens, e está a pedir que ele engula isso. | Open Subtitles | .. هذا لايغير حقيقة انها في الخارج تعبث مع الرجال وتطلبين منه انه يمتص غضبة |
O facto de não teres chorado, diz-me que nunca pensaste que ele fosse o teu pai. | Open Subtitles | حقيقة انها لم تقم بالبكاء تشير لي انك لم تفكري ابدا انه والدك |