na verdade, foi um jogo de bilhar muito agradável. Queres beber alguma coisa? | Open Subtitles | ظننتها لعبة بلياردوا مرضية جداً لكِ، حقيقتاً هل تريدين أن أحظر لك شراباً؟ |
na verdade sou eu quem deve uma desculpa. | Open Subtitles | ليس حقيقتاً ,انا الذي ادين لك بالأعتذار. |
na verdade fomos convidados para rebentar com a Casa Vermelha. | Open Subtitles | حقيقتاً , إننا مدعوين لننسف المنزل الأحمر |
na verdade, até estou curioso, mas devia saber que as pessoas que fazem negócios comigo têm uma tendência para ser alvejadas, torturadas... ou pior. | Open Subtitles | أنا فضولي حقيقتاً بهذا الشأن لكن يجب أن تعلمي بأن من يعمل معي يكون عرضة للقتل أو التعذيب أو أسواء |
É um pouco complicado. Sei que não parece, mas na verdade sou um dos bons da fita. | Open Subtitles | الوضع معقد قليلاً، أعلم بأني لا ابدو كذلك لكني حقيقتاً واحد من الأخيار |
na verdade ele tinha dinheiro, mas nunca parámos de beber vinho barato. | Open Subtitles | حقيقتاً لقد كان لدينا نقوداً ولكن نحن لم نتوقف عن شرب النبيذ الرخيص. |
na verdade são mais um que o Evel Kanivel, Rico. Eu sei. | Open Subtitles | حقيقتاً ستكون أكبر من قفزة (إفيل كنيفيل)، أنا أعلم ذلك (ريكو)، |
na verdade, isto vai parar ao fundo de uma gaveta qualquer... | Open Subtitles | ... حقيقتاً, سينتهي به المطاف في درجٍ ما, لذا |
O corpo e, na verdade, ainda esta la. Eles vao precisar de voce para assinar fora nele. Antes ele pode ser enviado de volta para Londres para o enterro. | Open Subtitles | حقيقتاً الجثة لازالت هناك وهم بحاجة لتوقيعك قبل شحنها إلى "لندن" للدفن |
na verdade, nada, só quero perceber bem. | Open Subtitles | لاشيء حقيقتاً ليس الكثير فقط |
na verdade, não. | Open Subtitles | حقيقتاً ، أعدنا استخدامها |
na verdade, Dylan, não tenho ideia do que estou a fazer. | Open Subtitles | في الواقع، (ديلن)، لا أعرف .ماذا أفعل هنا حقيقتاً |
na verdade, O que realmente acontece é isto. | Open Subtitles | حقيقتاً, هذا ما يحدث |
Disse muita coisa, na verdade. | Open Subtitles | قال الكثير حقيقتاً |
Coisas muito aborrecidas, na verdade. | Open Subtitles | . أشياء مُملة حقيقتاً |
Uma bruxa, na verdade. | Open Subtitles | ساحرة , حقيقتاً |
na verdade, Desi, posso ser eu a dizer-lhe. | Open Subtitles | حقيقتاً يا (ديزي)... يمكنني اخبارهُ بنفسي |
na verdade não. | Open Subtitles | ليس حقيقتاً |