"حقيقته" - Traduction Arabe en Portugais

    • realmente é
        
    • quem ele
        
    • Sua verdade
        
    • quem é
        
    • verdadeiro
        
    • verdadeira natureza
        
    • o que ele é
        
    • verdade sobre
        
    Cada um deles merece uma oportunidade para ser quem realmente é. Open Subtitles كل واحد فيهم يستحق أن يُمنح الفرصة ليكون علي حقيقته
    Posso ter nascido com os olhos fechados, mas agora vejo o mundo como realmente é. Open Subtitles ربما أكون قد ولدت وعيناي مغلقتان ولكني الان أرى العالم على حقيقته
    Então, tornas-te o inimigo só porque sabes quem ele é. Open Subtitles وبعد ذلك تصبحين أنتي العدو فقط لأنك عرفتي حقيقته
    Sois suficientemente forte para olhar a Luz do Senhor e ver a Sua verdade por vós própria. Open Subtitles أنت قوية بما يكفي للنظر في ضوء الرب وتري حقيقته بنفسك
    Ou quem é ele. Ele diz que é estudante, mas eu posso dizer que sou um estudante. Open Subtitles أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب
    Não reconheceriam um verdadeiro cavaleiro nem que ele partisse a própria lança na cabeça. Open Subtitles أنهم لن يعرفوا حقيقته كفارس لو كانت رأسه معلقة على رمح
    Quando ele mostrou a sua verdadeira natureza, fiquei devastada. Open Subtitles ولكن بعدما ظهر على حقيقته صُعقت مما رأيت
    O homem sabe se misturar. Ninguém sabe o que ele é. Open Subtitles وهذا الرجل يندمج في المجتمع لن لا أحد يعرف حقيقته
    Mas finalmente temos uma vantagem, sabemos a verdade sobre ele. Open Subtitles . ولكن أخيراً لدينا الميزة . نحن نعلم حقيقته
    - Tu deixastes ele cuidando da Dawn. - Mas eu nunca esqueci o que ele realmente é Open Subtitles سمحت له بالإهتمام بداون ولكنني لم أنس حقيقته مطلقاً
    O teu pai finalmente vai ser reconhecido como o "rouba-créditos" que realmente é. Open Subtitles أخيراً سيفضح والدك على حقيقته كمحتال سارق للفضل
    Só acho que ele... Ele... Só quero que o vejam como ele realmente é. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه , انه انا فقط اريد الناس ان يروه على حقيقته
    Só que, é tão difícil de acreditar trabalhas com alguém por 15 anos e mesmo assim não sabes quem ele realmente é ou do que ele é capaz. Open Subtitles إنما صعب تصديق أنه يمكننا العمل مع شخص طيلة 15 سنة دون معرفة حقيقته وما بمقدوره أن يفعل
    Só as mata para não o verem como ele realmente é. Open Subtitles يقتلهم فحسب حتى لا يتمكّنوا من معرفة حقيقته
    Ainda bem que é um bom amigo, mas isso não muda quem ele é. Open Subtitles أنا سعيدة لأنه صديق رائع، ولكن هذا لا يغيّر من حقيقته
    As empresas contratam-no sem saberem quem ele é. Open Subtitles إنـه كالـشـبـح الشركات تقوم بإستئجاره دون معرفة حقيقته
    A Sua verdade está chegando! Glória! Aleluia! Open Subtitles حقيقته تسير للأمام, أيها الرب, المجد له المجد للرب, المجد للرب
    Devia tê-lo deixado encontrar o seu próprio caminho, a Sua verdade. Open Subtitles وأرجو أن يكون دعه تجد دربه الخاص، حقيقته.
    Se estivesses tão interessado em descobrir quem é este tipo como em o apanhar, já sabias que tudo o que ele roubo, foi comprado no mercado negro. Open Subtitles ربما لو اهتممت بالكشف عن حقيقته كاهتمامك بالامساك به كنت ستدرك ان كل شىء سرقه تم شراءه من السوق السوداء
    Não fizeste nada de errado, mas ele mostrou-te quem é. Open Subtitles لم تفعلي شيئًا خاطئًا لكنه أظهر لكِ حقيقته
    Foi como se, fosse a primeira vez que vi o verdadeiro Matt Saracen. Estraguei tudo. E aquele estúpido casaco não ajudou em nada. Open Subtitles كانت اول مرة أرى " سيرسون " على حقيقته خربت الموعد والسترة الغبية لم تخدم
    É sempre bom ver um vampiro na sua verdadeira natureza. Open Subtitles من اللطيف دومًا رؤية مصاص دماء على حقيقته.
    Bem, não é só isso... finalmente estou a conseguir ver o que ele é realmente. Open Subtitles ليس ذلك السبب الأوحد. أخيراً أراه على حقيقته.
    E peço desculpa... Mas ele merece saber a verdade sobre quem é. Open Subtitles أعلم، وأنا آسفة، لكنّه يستحق أن يعرف حقيقته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus