Cada um deles merece uma oportunidade para ser quem realmente é. | Open Subtitles | كل واحد فيهم يستحق أن يُمنح الفرصة ليكون علي حقيقته |
Posso ter nascido com os olhos fechados, mas agora vejo o mundo como realmente é. | Open Subtitles | ربما أكون قد ولدت وعيناي مغلقتان ولكني الان أرى العالم على حقيقته |
Então, tornas-te o inimigo só porque sabes quem ele é. | Open Subtitles | وبعد ذلك تصبحين أنتي العدو فقط لأنك عرفتي حقيقته |
Sois suficientemente forte para olhar a Luz do Senhor e ver a Sua verdade por vós própria. | Open Subtitles | أنت قوية بما يكفي للنظر في ضوء الرب وتري حقيقته بنفسك |
Ou quem é ele. Ele diz que é estudante, mas eu posso dizer que sou um estudante. | Open Subtitles | أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب |
Não reconheceriam um verdadeiro cavaleiro nem que ele partisse a própria lança na cabeça. | Open Subtitles | أنهم لن يعرفوا حقيقته كفارس لو كانت رأسه معلقة على رمح |
Quando ele mostrou a sua verdadeira natureza, fiquei devastada. | Open Subtitles | ولكن بعدما ظهر على حقيقته صُعقت مما رأيت |
O homem sabe se misturar. Ninguém sabe o que ele é. | Open Subtitles | وهذا الرجل يندمج في المجتمع لن لا أحد يعرف حقيقته |
Mas finalmente temos uma vantagem, sabemos a verdade sobre ele. | Open Subtitles | . ولكن أخيراً لدينا الميزة . نحن نعلم حقيقته |
- Tu deixastes ele cuidando da Dawn. - Mas eu nunca esqueci o que ele realmente é | Open Subtitles | سمحت له بالإهتمام بداون ولكنني لم أنس حقيقته مطلقاً |
O teu pai finalmente vai ser reconhecido como o "rouba-créditos" que realmente é. | Open Subtitles | أخيراً سيفضح والدك على حقيقته كمحتال سارق للفضل |
Só acho que ele... Ele... Só quero que o vejam como ele realmente é. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد انه , انه انا فقط اريد الناس ان يروه على حقيقته |
Só que, é tão difícil de acreditar trabalhas com alguém por 15 anos e mesmo assim não sabes quem ele realmente é ou do que ele é capaz. | Open Subtitles | إنما صعب تصديق أنه يمكننا العمل مع شخص طيلة 15 سنة دون معرفة حقيقته وما بمقدوره أن يفعل |
Só as mata para não o verem como ele realmente é. | Open Subtitles | يقتلهم فحسب حتى لا يتمكّنوا من معرفة حقيقته |
Ainda bem que é um bom amigo, mas isso não muda quem ele é. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنه صديق رائع، ولكن هذا لا يغيّر من حقيقته |
As empresas contratam-no sem saberem quem ele é. | Open Subtitles | إنـه كالـشـبـح الشركات تقوم بإستئجاره دون معرفة حقيقته |
A Sua verdade está chegando! Glória! Aleluia! | Open Subtitles | حقيقته تسير للأمام, أيها الرب, المجد له المجد للرب, المجد للرب |
Devia tê-lo deixado encontrar o seu próprio caminho, a Sua verdade. | Open Subtitles | وأرجو أن يكون دعه تجد دربه الخاص، حقيقته. |
Se estivesses tão interessado em descobrir quem é este tipo como em o apanhar, já sabias que tudo o que ele roubo, foi comprado no mercado negro. | Open Subtitles | ربما لو اهتممت بالكشف عن حقيقته كاهتمامك بالامساك به كنت ستدرك ان كل شىء سرقه تم شراءه من السوق السوداء |
Não fizeste nada de errado, mas ele mostrou-te quem é. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئًا خاطئًا لكنه أظهر لكِ حقيقته |
Foi como se, fosse a primeira vez que vi o verdadeiro Matt Saracen. Estraguei tudo. E aquele estúpido casaco não ajudou em nada. | Open Subtitles | كانت اول مرة أرى " سيرسون " على حقيقته خربت الموعد والسترة الغبية لم تخدم |
É sempre bom ver um vampiro na sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | من اللطيف دومًا رؤية مصاص دماء على حقيقته. |
Bem, não é só isso... finalmente estou a conseguir ver o que ele é realmente. | Open Subtitles | ليس ذلك السبب الأوحد. أخيراً أراه على حقيقته. |
E peço desculpa... Mas ele merece saber a verdade sobre quem é. | Open Subtitles | أعلم، وأنا آسفة، لكنّه يستحق أن يعرف حقيقته. |