"حقيقي أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • real ou
        
    • sério ou
        
    • verdadeiro ou
        
    • reais ou
        
    • é verdade ou
        
    Não quero pensar nele como uma criança real ou uma pessoa real. Open Subtitles لا أريد التفكير في الجنين على أنه صبي حقيقي أو إنسان
    Ela sabia que toda a gente precisa de um pai, quer seja real ou imaginário. Open Subtitles كانت تعلم بأن كل طفل يحتاج لأب حقيقي أو تخيلي
    Um deus é real ou não. Open Subtitles الإله إما حقيقي أو لا، تحتاج فقط لأعين لترى.
    És uma pessoa a sério ou apenas um composto? Open Subtitles هل أنت شخص حقيقي أو مجرّد إسم ؟
    Isso é verdadeiro, ou é como um super-vilão da tua liga de justiça imaginária? Open Subtitles ذلك حقيقي أو إنه حقير من فريق العدالة في خيالك؟
    Agora cavalheiros, neste momento podem perguntar, se vocês são reais ou fictícios. Open Subtitles إلى هنا، سأسألكم هل أنا حقيقي أو خيالي
    Ou uma parte é verdade, ou então ela está realmente louca. Open Subtitles إما أن بعضه حقيقي أو أنها مجنونة بجد
    Algo que nunca teria acontecido se o miúdo não fosse idiota o suficiente para apontar uma arma, real ou não. Open Subtitles حادث لم يكن ليحدث إذا لم يكن الصبي غبي كفايةً لحمل سلاح حقيقي أو لا.
    Não sequer sabe se ele é real ou não. Open Subtitles . أنتِ لا تعرفين حتى اذا كان حقيقي أو خرافه
    Olhe não temos nenhuma prova de que isto é real, ou que foi ele. Open Subtitles نظرة، ليس لدينا أي دليل على هذا هو حقيقي أو أنه هو واحد.
    E que não sabe distinguir o que é real ou não? Open Subtitles وهو غير قادر على قول ما هو حقيقي أو لا ؟
    Tudo aqui é real ou uma réplica exacta. Open Subtitles كلّ شيء هنا إمّا حقيقي أو نسخة طبق الأصل.
    Talvez a própria mãe tenha ignorado um perigo real ou evidente. Open Subtitles ربما أمه غضت الطرف عن خطر حقيقي أو متصور و هذا يمكن أن يفسر هذه الطقوس
    Estamos a falar de um túnel real ou simbólico? Open Subtitles هل نتحدث عن نفق حقيقي أو مجرد رمز ؟
    O público quer ver qualquer coisa real, ou pelo menos de verdade. Open Subtitles الجماهير تود أن تشاهد شيء... حقيقي أو علي الأقل صادق.
    Ou respirei ar a sério ou flutuei na água. Open Subtitles أو تنفست هواء حقيقي أو طُفت على الماء
    Um a sério, ou, como o Toby, o astronauta? Open Subtitles واحد حقيقي أو مثل "توبي رائد الفضاء "؟
    Um doutor a sério ou um doutoramento? Open Subtitles دكتور حقيقي أو "د.ف."؟
    Nunca gostei do amor, verdadeiro ou não. Open Subtitles حسناً، أنا لم أقع في الحب قبل سواء حقيقي أو من نوع آخر
    Por isso, enquanto ensinarmos aos jovens que não há nada mais verdadeiro ou importante nas suas vidas do que esta inútil demanda pela perfeição, então vamos condenar as gerações futuras a essa mesma futilidade e desespero. TED لذا طالما أننا نٌعلم الشباب أن لا شيء حقيقي أو ذا معنى في حياتهم أكثر من البحث المستحيل هذا عن الكمال ومن ثم سندين أجيال المستقبل بنفس الإخفاق واليأس
    O memorial no jazigo da nossa família é verdadeiro ou ainda tenho avós a passear em Suicide Slums? Open Subtitles هل النصب التذكاري لعائلتنا حقيقي أو ما زلت أملك أجداد تائهون حول حي "سوسايد" الفقير
    Tipo, portas reais ou... Open Subtitles ..مثل باب حقيقي أو
    como é que posso saber se isso é verdade ou não? Open Subtitles كيف أعلم إن كان ذلك حقيقي أو لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus