"حقّاً أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo que
        
    Achas mesmo que ser uma espertinha te vai manter nesta carrinha? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً أن التحاذق سيبقيكِ في هذه الشاحنة؟
    Alguém não queria mesmo que identificássemos esta mulher. Open Subtitles أحدهم لم يردنا حقّاً أن نعرف من تكون هذه المرأة.
    Precisas mesmo que te liste todos os "se nãos"? Open Subtitles هل تريدني حقّاً أن أتحدث عن الإحتمالات الأخرى إن لم تفعل ماقلته لك ؟
    Achas mesmo que o interesse da empresa nisto está nos turistas a brincar aos cowboys? Open Subtitles أتعتقد حقّاً أن اهتمام الشركة بهذا المكان هو لعب السيّاح لدور راعي البقر؟
    Achas mesmo que isso pode acontecer? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً أن هذا قد يحدث؟
    Não acredito nisto. Queres mesmo que eu regresse? Open Subtitles لا أصدّق هذا، أتريدني حقّاً أن أعود؟
    Só queria dizer isto, espero mesmo que as coisas funcionem entre si e o seu namorado, porque, se não funcionarem, pode sempre ligar-me, porque Open Subtitles عليّ أن أقول ذلك فحسب... أتمني حقّاً أن تُحل الأمور معكِ ومع حبيبكِ... لكن إن لم يحدث، فيُمكنكِ الإتصال بي...
    Acha mesmo que o marido dela fez isto? Open Subtitles أنت تعتقد حقّاً أن زوجها فعل هذا؟
    Queres mesmo que eu vá? Open Subtitles هل تريدينني حقّاً أن آتي ؟
    Se o Charles quisesse mesmo que não entrasse no avião, não teria movido a vedação. Open Subtitles لو أراد (تشارلز) حقّاً أن يمنعني من صعود الطائرة لما نقل سياجه الصغير
    Acha mesmo que a Ashley foi envenenada por algo que tenha vindo do Gabinete de Beleza? Open Subtitles أتظنّين حقّاً أن (آشلي) تسمّمت من قبل شيء جاء من خزنة التجميل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus