Achas mesmo que ser uma espertinha te vai manter nesta carrinha? | Open Subtitles | أتعتقدين حقّاً أن التحاذق سيبقيكِ في هذه الشاحنة؟ |
Alguém não queria mesmo que identificássemos esta mulher. | Open Subtitles | أحدهم لم يردنا حقّاً أن نعرف من تكون هذه المرأة. |
Precisas mesmo que te liste todos os "se nãos"? | Open Subtitles | هل تريدني حقّاً أن أتحدث عن الإحتمالات الأخرى إن لم تفعل ماقلته لك ؟ |
Achas mesmo que o interesse da empresa nisto está nos turistas a brincar aos cowboys? | Open Subtitles | أتعتقد حقّاً أن اهتمام الشركة بهذا المكان هو لعب السيّاح لدور راعي البقر؟ |
Achas mesmo que isso pode acontecer? | Open Subtitles | أتعتقدين حقّاً أن هذا قد يحدث؟ |
Não acredito nisto. Queres mesmo que eu regresse? | Open Subtitles | لا أصدّق هذا، أتريدني حقّاً أن أعود؟ |
Só queria dizer isto, espero mesmo que as coisas funcionem entre si e o seu namorado, porque, se não funcionarem, pode sempre ligar-me, porque | Open Subtitles | عليّ أن أقول ذلك فحسب... أتمني حقّاً أن تُحل الأمور معكِ ومع حبيبكِ... لكن إن لم يحدث، فيُمكنكِ الإتصال بي... |
Acha mesmo que o marido dela fez isto? | Open Subtitles | أنت تعتقد حقّاً أن زوجها فعل هذا؟ |
Queres mesmo que eu vá? | Open Subtitles | هل تريدينني حقّاً أن آتي ؟ |
Se o Charles quisesse mesmo que não entrasse no avião, não teria movido a vedação. | Open Subtitles | لو أراد (تشارلز) حقّاً أن يمنعني من صعود الطائرة لما نقل سياجه الصغير |
Acha mesmo que a Ashley foi envenenada por algo que tenha vindo do Gabinete de Beleza? | Open Subtitles | أتظنّين حقّاً أن (آشلي) تسمّمت من قبل شيء جاء من خزنة التجميل؟ |