"حقَّاً إنَّها" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo
        
    • realmente
        
    Deixa-nos mesmo curiosos, não é? Open Subtitles يَجْعلُك حقَّاً إنَّها الإعجوبة، أليس كذلك؟
    Sabem, assusta-me mesmo estar aqui depois do que aconteceu aqueles miúdos. Open Subtitles تَعْرفُ، يَتسلّقُني حقَّاً إنَّها خارج أنْ أكُونَ فوق هنا بعد الذي حَدثَ إلى أولئك الأطفالِ.
    Sentes mesmo que foi isso? Open Subtitles هَلْ حقَّاً إنَّها يَشْعرُ بأنّ الطريقِ إليك؟
    Fica mesmo brava. Open Subtitles - أَو يَلتقطُ السعرَ. حقَّاً إنَّها يُزعجُها.
    Vai realmente contra a política nacional alargar os horizontes? Open Subtitles حقَّاً إنَّها ضدّ المواطنِ السياسة للإعتِقاد خارج الصندوقِ؟
    É mesmo bonita, não é? Open Subtitles الله، حقَّاً إنَّها جميلُ، أليس كذلك؟
    Foi mesmo a Theresa Woo? Open Subtitles هَلْ حقَّاً إنَّها تيريزا تُشجّعُ؟
    E isto começou mesmo a afectá-lo. Open Subtitles وبَدأَ حقَّاً إنَّها وُصُول إليه.
    - É maravilhoso. É mesmo. Open Subtitles هو رائعُ حقَّاً إنَّها
    És mesmo tu. Open Subtitles حقَّاً إنَّها أنت.
    És mesmo tu? Open Subtitles هَلْ حقَّاً إنَّها أنت؟
    Pode mesmo. Open Subtitles حقَّاً إنَّها يُمْكِنُ أَنْ.
    - É mesmo o Lawrence Hammond? Open Subtitles - هَلْ حقَّاً إنَّها لورانس Hammond؟
    "fazê-lo" significa mesmo fazê-lo. Open Subtitles doin ' حقَّاً إنَّها وسائل "doin ' هو."
    Agora mesmo. Entendido? Agentes fora. Open Subtitles ساعدَ حقَّاً إنَّها لفترة.
    Funciona mesmo. Open Subtitles حقَّاً إنَّها تعْملُ. ها!
    É mesmo. Open Subtitles حقَّاً إنَّها.
    É realmente uma palavra magnífica que pode ser usada de muitas maneiras diferentes. Open Subtitles حقَّاً إنَّها كلمة مدهشه يُمْكِن أَستخدمهـا في عديد مِنْ الطرقِ المختلفةِ.
    Sabes, realmente foi uma tolice. Open Subtitles تَعْرفُ، حقَّاً إنَّها كَانَ سخيفَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus