Foi a relutância do seu governo em entrar em conflito com outros governos, em discussões tensas, enquanto pessoas inocentes estavam a ser prejudicadas. | TED | بل كان عدم رغبة حكومته في الإنخراط في صراع مع حكومات أخرى، في مناقشات متوترة، طول الوقت، كان الأبرياء يتعرضون للأذى. |
Cresceu uma criança pobre, por isso é que é tão preocupado com os custos do seu governo. | Open Subtitles | ولقد نشأ فقيرا، إنه جزء من لماذا انه قلق للغاية مع حفاظ حكومته التكاليف منقطعه |
David tinha uma enorme missão de querer trabalhar para os pobres e melhorar o seu governo. | TED | مهمة ديفيد الكبرى هي العمل لصالح الفقراء وتحسين حكومته. |
Ele acabou de perder o controlo do governo, e vou confiar a segurança da tripulaçao à palavra dele? | Open Subtitles | لقد فقد السيطرة على حكومته وأنت تريدني أن أثق بكلمته لحماية طاقمي ؟ |
Conseguimos informações que o complicavam com o seu próprio governo; | Open Subtitles | طوّرنا معلومات من شأنها كشفه أمام حكومته |
- Não pelo seu gabinete ou pelas chefias. | Open Subtitles | ليس من أعضاء حكومته أو من قادة الكونجرس. |
Isso não quer dizer que o governo dele seja responsável por esta ameaça. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى بالضرورة ان حكومته مسئولة عن هذا التهديد |
O representante americano não se atrasa para o seu próprio jantar de estado. | Open Subtitles | الملحق الثقافي الأمريكي، لا يجب أن يتأخر على عشاء حكومته |
Naquela altura ele era o chefe da National Urban League e quando Roosevelt lhe perguntou, — provavelmente queria nomear Lester como membro do seu governo — | TED | وكان رئيساً للرابطة الحضرية الوطنية فى الماضي، وعندما سألهُ روزفلت، أراد أن يعين ليستر كأحد أعضاء حكومته. |
Eu acho que qualquer bom cidadão ficaria agradecido por o seu governo estar a trabalhar nisto. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا |
Se o agente chinês que tem o subcircuito conseguir passá-lo ao seu governo, todo o sistema de defesa russo ficará comprometido. | Open Subtitles | لو استطاع عميل الصينيين ايصال اللوحة الالكترونية إلي حكومته فإن نظام الدفاع الروسي بمجمله سيتمّ فضحه |
Os americanos adoram gabar-se de como o governo representa o povo, por isso deviam aceitar que todos os americanos partilhassem igual responsabilidade pelos crimes do seu governo. | Open Subtitles | يحب الأمريكيون أن يفتخروا بأن حكومتهم تمثلهم. يجب أن نقبل إذن أن كل أمريكي يشترك مع حكومته في جرائمها. |
O seu governo quer que sejam os seus médicos a fazer a autópsia. | Open Subtitles | تريد حكومته من أطبائها أن يقوموا بتشريح الجثة |
Mas há muita gente no seu governo que não está disposta a fazer isso. | Open Subtitles | لكن يوجد الكثير من الأشخاص في حكومته لا يرغبون بفعل ذلك |
Ele sabe que o seu governo só ouvirá as garantias dos seus próprios peritos. | Open Subtitles | إنه يعرف أن حكومته سوف تستمع لضمانات علمائهم فقط |
Ele é extremamente influente na política económica do seu governo. | Open Subtitles | إنّه مُؤثر جداً في تشكيل سياسة حكومته الإقتصاديّة. |
Eu sugeri ao Ministro dos Negócios Estrangeiros Gorev, que davas um "A" à sua filha se ele convencesse o seu governo, a vender ao Paquistão um certo sistema de defesa. | Open Subtitles | لقد طرحت الأمر على وزير الخارجيه قوريف بأنك سوف تعطي إبنته تقدير إمتياز إذا إستطاع إقناع حكومته |
O Warrick combinou reuniões com os mais altos membros do governo hebridiano e da comunidade económica. | Open Subtitles | وارك , رتب لنا بعض اللقائات مع كبار أعضاء حكومته |
Um bom cidadão dizia aos representantes do governo, que ele tinha uma aeronave... e que a disponibilizava de bom grado. | Open Subtitles | ممثلي حكومته إن لديه طائرة ؟ ثم يقدمها بكامل إرادته ؟ |
Se calhar não querem que o Senador saiba que o seu próprio governo, o observa. | Open Subtitles | ربما لا يريدون أن يجعولا السيناتور يعلم أن حكومته تراقبه |