Encontrei-me com empresas alimentares mundiais, instituições financeiras e funcionários do governo local. | TED | قابلتُ شركات أغذية عالمية، ومؤسسات مالية ومسؤولين حكوميين محليين. |
Há um acto de 1982 que diz que é crime um oficial do governo intencionalmente entregar um agente disfarçado. | Open Subtitles | في عام 1982 كانت هناك جريمة لمسؤولين حكوميين قاموا بالكشف عمداً عن عميل سري |
Ontem estava preso por pedofilia, hoje a fugir de ex-agentes do governo a querem tirar-me os olhos. | Open Subtitles | البارحة تمّ اعتقالي من أجل جريمة جنسيّة، اليوم أنا أهرب من حكوميين سابقين مجانين يريدون اقتلاع عيني |
Antes de considerar candidatar-se, a mulher deve ser examinada por um médico do governo e passar por vários testes genéticos e pré-natais. | Open Subtitles | كبداية لتسجيل اسمك للنظر بطلبك المشاركون يجب فحصهم من قبل اخصائيين حكوميين ويجتازون مجموعة من الاختبارات الجينية |
Até uma pesquisa feita na alfândega mostrará que somos do governo. | Open Subtitles | حتى نظرة عامّة سريعة عند الجمارك ستُظهر لهم أننا مُتعاقدين حكوميين. |
Que através de propinas, conseguiu trabalhar para oficiais importantes do governo. | Open Subtitles | و الذي دفع الرشاوي ليصبح مترجم لمسؤلوين حكوميين يابانيين |
São células do governo, eu avisei. Acreditámos neles e traíram-nos. | Open Subtitles | إنهم ملاعين حكوميين لقد وثقنا بهم وانقلبوا علينا |
A menos que protejamos o nosso pais, monges e mosteiros serão destruidos, terras e bens de membros do governo serão confiscados. | Open Subtitles | حتى نستطيع أن نحمى بلدنا" الرهبان وأديرتهم سَيُحطّمُوا. الأراضي والملكية مسؤولين حكوميين سَيَستولى عليهم. |
Fugitivos a trair fugitivos, agentes do governo a trair agentes do governo, | Open Subtitles | -هاربون يخدعون هاربين . عملاء حكوميون يخدعون عملاء حكوميين. |
Não está identificada. Temos algum oficial do governo aqui? | Open Subtitles | لم نستطع تحديد نوعه هل لدينا مسؤولين حكوميين هنا... |
A verdade é que eles eram e são... agentes do governo. | Open Subtitles | الحقيقة أنهما كانا، وما يزالان... عميلين حكوميين. |
Estava convencido que eram comunicados criptografados de agentes do governo. | Open Subtitles | كنت على قناعة بأنها اتصالات مُشفّرة ! من عُملاء حكوميين |
Inúmeros Generais colombianos, políticos, funcionários do governo... | Open Subtitles | ،لجنرالات كولومبيين مختلفين ،سياسيون ...مسؤولين حكوميين |
Vampiros, agentes do governo, padres psicopatas. | Open Subtitles | ...مصاصين دماء... عملاء حكوميين ...الوعظة المختلين عقليًا |
São agentes do governo. | Open Subtitles | هم وكلاء حكوميين. |
Há aqui soldados do governo? | Open Subtitles | هـل من أي جنود حكوميين هنا؟ |
Vocês estão a esconder soldados do governo. | Open Subtitles | أنتم تخفو جنود حكوميين. |
Para além disso... estamos prisioneiros do governo? | Open Subtitles | هل نحن مسجونين حكوميين ؟ |
Apanhei três espiões do governo a cheirar na casa dos Brooks. - Isto outra vez não! | Open Subtitles | ـ لقد امسكت بثلاثة عملاء حكوميين يتجولون حول منزل (بروكس). |
Militares, médicos, pessoas do governo. | Open Subtitles | عسكريين ، أطباء ، حكوميين |