| Um homem morto muito sábio disse-me uma vez que um verdadeiro homem... nunca bate numa mulher. | Open Subtitles | رجلٌ حكيمٌ جداً ، ميت الآن، أخبرني مرّة أن الرجل الحقيقي، لا يضرب إمرأة أبداً. |
| Como um homem sábio uma vez disse, a única coisa pior do que não conseguirmos o que queremos, é outra pessoa consegui-lo. | Open Subtitles | كما قال رجلٌ حكيمٌ مرّة، الشيء الوحيد... الأسوء من عدم الحصول على مبتغاك... ، هو أن يحصل عليه شخصٌ آخر. |
| Como me disse antes um sábio: | Open Subtitles | حسناً، مثلما قال لي :رجلٌ حكيمٌ مرة |
| Debaixo dos céus tropicais, O Rei Tut-Tut era muito sábio | Open Subtitles | "تحت السماء الاستوائية، الملك (توت) (توت) كان حكيمٌ جداً" |
| ANTES Um homem sábio disse-me que a família não acaba em sangue. | Open Subtitles | قال لي رجلٌ حكيمٌ مرةً "العائلة لا تنتهي بالدم" |
| O homem sábio disse àquelas pessoas: | Open Subtitles | فقال حكيمٌ لهؤلاء الناس: |
| Oh, acha-se tão sábio. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنك حكيمٌ |
| Uma vez, um sábio disse-me: | Open Subtitles | أخبرني رجلٌ حكيمٌ ذات مرّة، |
| És um homem sábio, Génio. | Open Subtitles | أنتَ حكيمٌ أيّها الجنّيّ. |
| Um homem sábio uma vez disse que a verdadeira história do mundo é a história de grandes conversas em salas elegantes. | Open Subtitles | : رجلٌ حكيمٌ قال ذات مرّة تاريخ العالم الحقيقيّ هو التاريخ الذي يتضمّن المُحادثات " . " العظيمة , التي جرت في الغُرف الراقية |
| Não tenho a certeza se isso é sábio. | Open Subtitles | -لستُ متأكّدًا أنّ ذلك حكيمٌ . |
| Sim, claro. Prudente, sábio e discreto, Sr. Fry. | Open Subtitles | نعم، طبعاً (حكيمٌ ومميز، ياسيّد (فراي |
| És mesmo sábio. | Open Subtitles | مذهل. (أنت حكيمٌ جداً، يا (جيري. |
| Tu és sábio, Emrys. | Open Subtitles | أنتَ حكيمٌ يا (إيمرِس). |
| - Tão sábio? | Open Subtitles | حكيمٌ جدّاً ؟ |