E agora... Agora vocês podem voltar para TV porque resolveram o meu problema. | Open Subtitles | الآن يمكنكم العودة إلى التلفاز حيث أنكم حللتم مشكلتي |
Vieram porque resolveram o meu enigma? | Open Subtitles | هل انتم هنا لانكم حللتم لغز محفز الدماغ ؟ |
Ele pode ter-te dado uma pequena pista, mas vocês, Anjos, é que resolveram o caso. | Open Subtitles | ،لربّما أعطاكِ التفاصيل" "لكنّكم يا ملائكة حللتم القضية |
Dr. Langford disse que resolveu o problema do Stargate sem mim. | Open Subtitles | وفقا للدكتورة لانجفورد انتم حللتم البوابة بدوني |
O CBI acabou de apanhar um procurador-geral desonesto, erradicou a corrupção e resolveu o homicídio de um dos nossos. | Open Subtitles | لقد اعتقل المكتب مدعياً عاماً محتالاً -فاسداً من جذوره و حللتم جريمة قتل واحدة منكم |
Parece que vocês resolveram as coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنكم حللتم مشاكلكم |
Vocês já resolveram as vossas merdas? | Open Subtitles | حسناً هل حللتم مشاكلكم؟ |
-Como resolveram o problema da porta? | Open Subtitles | كيف حللتم مشكلة الباب؟ |
Então resolveram o assunto como só os Russos sabem fazer enfiaram-lhe uma bala em Postdam,onde ele pensava que estaria seguro. | Open Subtitles | لذك حللتم المشكله بالطريقه الوحيده التى يعرفها الروس.. قتلتموه فى (بوتسدام) حيث اعتقد أنه سيكون بأمان |
Vocês resolveram o problema do campo de forças. | Open Subtitles | و حللتم مشكلة قوة المجال |
Sim, mas vocês resolveram o mistério da morte do Brent Bolton e rebentaram uma rede espiã que ameaçava a segurança nacional. | Open Subtitles | -أجل، لكنّكم حللتم لغز وفاة (برينت بولتن ). وأوقفتم فرقة من الجواسيس كانت تهدد الأمن القومي، يجب أن تكونوا فخورين. |
resolveram o nosso problema embaraçoso, e a C.V. deve-vos uma. | Open Subtitles | انتم حللتم مشكلة محرجة لدينا |