| ...Sonhei que a minha tia me dava o prémio da lotaria Eu avisei para não lhe dar tripas. | Open Subtitles | لقد حلمت بأن عمتي الفقيرة أعطتني ورقة اليانصيب الفائزة. ماذا فعلتم لتستحقوا مقابله نقوداً؟ لقد طلبت نبيذاً من نصف ساعة. |
| Sempre Sonhei que os meus filhos me levariam às compras, nos carros deles. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أبنائي يأخذونني بسياراتهم للتبضع |
| Sonhei que as crianças foram raptadas das camas nos orfanatos e foram comidas por gigantes horrorosos. | Open Subtitles | حلمت بأن الفتيات والفتيان اختُطفوا من أسرّتهم في المدارس الداخلية ويتم أكلهم عن طريق العمالقة .الأكثر ترويعًا |
| E pensar que eu realmente sonhei em pertencer ao mundo do espectáculo. | Open Subtitles | و حين أفكر أنني حقاً قد حلمت بأن أكون في مهنة الإستعراضات |
| Eu Sonhei que o amor nunca iria morrer. | Open Subtitles | حلمت بأن الحب أبدا لن يموت |
| Tenho sonhado em encontrar-te desde pequeno. | Open Subtitles | حلمت بأن أشكرك على لقائي بك منذ كنت طفلًا. |
| Em criança, quando Sonhava em ser invisível, achava que seria fácil. | Open Subtitles | كطفل، عندما حلمت بأن اكون مخفي، إعتقدت بأنه سيكون سهل جدا |
| Sabias que a Tina sonhou que isto ia acontecer. | Open Subtitles | تينا حلمت بأن هذا سيحدث |
| Sonhei que o nosso primeiro beijo acontecia no parque. | Open Subtitles | حلمت بأن أول قبلة لنا ستكون في المنتزه |
| Sonhei que isto ia acontecer e não o impedi. | Open Subtitles | لقد حلمت بأن هذا سيحدث ولم أوقفه |
| Sonhei que o nosso casamento tinha sido capa na revista "Noivos Gays Modernos". | Open Subtitles | حلمت بأن زفافنا طبع على "غلاف " العرسان الشواذ العصريين |
| Sonhei que os meus filhinhos voltavam. | Open Subtitles | حلمت بأن الصغيرة عادت |
| "Sonhei que ele me aparecia | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن يأتي يوما إلى |
| Sonhei que os porcos tinham amarrado o pai. | Open Subtitles | حلمت بأن الخنازير قيّدوا أبي. |
| Sonhei que ele me ajudaria como te ajudou. | Open Subtitles | حلمت بأن يساعدني كما ساعدك |
| Eu sempre sonhei em encontrar alguém como tu, mas perdi a esperança de alguma vez a encontrar. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا |
| Sempre sonhei em poder dar-te tudo aquilo que quisesses ou precisasses. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أؤمن لك كل ماتريدينه وتحتاجينه |
| Eu sonhei ser atriz. | Open Subtitles | حلمت بأن أغدو ممثلة، لعلمكما. |
| Deve ter sonhado em ser uma noiva | Open Subtitles | لا بد أنك حلمت بأن تكوني عروس |
| Sonhava em ser cantor um dia. | Open Subtitles | لقد حلمت بأن أكون مغنياً ذات يوم |
| Ela sonhou que havia uma escada... | Open Subtitles | حلمت بأن كان هناك سلم |