A dar-te mais atenção, minha querida filha, cheia de perdão. | Open Subtitles | اني لم انتبه لك بالشكل اللازم يا حلوتي الصغيرة الطيبة نعم |
Aí tu vais saber como é ser traído, não é docinho? | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف يشعر المء إذا تعرض للخيانة ألست كذلك يا حلوتي ؟ |
Meu amor, não seria melhor ires comigo? | Open Subtitles | لكن ألا ترين أنه يجدر بكِ أن تأتي إلى البيت معي يا حلوتي ؟ |
As mulheres amam-me. Tem muita gasolina, querido, e está tudo em cima, não é? | Open Subtitles | هل حصلتي على ما يكفي من الوقود, حلوتي, وجميع هذه, نعم؟ |
Minha doce Amy, senti uma vontade de te escrever. | Open Subtitles | حلوتي إيمي، فجأةً شعرت بالحاجة لأن أكتب لكِ |
Tens de ficar inteligente com uma dose destas, minha linda. | Open Subtitles | يجب أن تصبحي أكثر ذكاءً بفضل هذا يا حلوتي.. |
Sim, tenta não vomitar para cima de mim durante o voo. Sim boneca? | Open Subtitles | حسناً، لا تتقيّئي عليّ في هذه الرّحلة اتّفقنا يا حلوتي ؟ |
- Claro, fofinha. - Então pára de me chamar "fofinha". | Open Subtitles | طبعاً يا حلوتي إذاً توقفي عن مناداتي بذلك |
Leve-nos até lá, doçura, e farei que valha a pena. | Open Subtitles | الآن، ستأخذيننا إلى هناك يا حلوتي ولن تندمي على ذلك |
Eu tiro-ta, amorzinho. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على ذلك قبالة بالنسبة لك، يا حلوتي. |
Não te tenhas em tanta conta, minha querida. Sou um homem casado. | Open Subtitles | اللعنة عليك لا تملقي نفسك , يا حلوتي,أنا رجل متزوج |
Peço que não me desiludas minha querida | Open Subtitles | أدعوا ألا تخيبي أملي ♪ ♪ يا حلوتي الجميلة |
Eu dou-te sempre o que precisas, seja emocional, espiritual ou romântico. Por isso, aqui está minha querida. | Open Subtitles | سأمنحك دائما ما ترغبين ، نظيراً كان عاطفيا ، روحانيا أو رومنسيا ، إذا ها هو ذا ما طلبتي يا حلوتي |
Bem, deixem-me adivinhar. Ele usava sempre apelidos como "docinho" e "querida". Não era manifestação de afecto. | Open Subtitles | حسناً دعوني أخمن , هل يستعمل دائماً اسماء دلع مثل حبيبيتي و حلوتي |
Não sou astronauta, docinho, mas contigo, podia descolar. | Open Subtitles | لست رائداً لمركبة فضائية, يا حلوتي, و لكني أراهن أنه يمكننا أن ننطلق بها |
Mido, meu amor... espera um pouco mais eu estarei aí daqui a nada. | Open Subtitles | ميدو حلوتي إنتظري أكثر قليلاً سأكون هناك قريبا جدا |
Mas devias tratar-me por algo mais carinhoso, como amor ou fofinha. | Open Subtitles | لكن من المفترض عليك أن تناديني بكلماتٍ حنونة مثل حبيبتي أو حلوتي |
O teu querido está a dar-te dores de cabeça, doçura? | Open Subtitles | حبيبكِ يسبب لك الإحراج , حلوتي ؟ |
Até logo, querido. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أنا أراكم، يا حلوتي. |
Foi uma doce mentira. | Open Subtitles | حسناً.كانت تلك شبكة معقدة من الأكاذيب يا حلوتي |
O que achas de rangidos de balão, minha linda? | Open Subtitles | كوني حذرة .. بالون حاد قليلاً يا حلوتي |
Vão fazer-se a estrada em breve. O que tens preparado, boneca? | Open Subtitles | سيضربون قريبا. مرحبا،ماذا أعددت يا حلوتي الصغيرة؟ |
E é muito paternalista. Trata-me por "querida" e "doçura". | Open Subtitles | ،لاتعجبني طريقة تودده لي "يناديني: "حلوتي" |
Então é a ela que sais bonita, não é, amorzinho? | Open Subtitles | نعم ، نعم و منها ورثت هذا الجمال يا حلوتي |
Talvez tu me digas qualquer coisa, fofa. | Open Subtitles | ربما... ربما ما زال بإمكاني أن أتعلّم منك يا حلوتي |