Pode ser que não consigamos resolver o problema de controlo por inteiro porque talvez apenas se possam colocar alguns elementos uma vez que saibamos os detalhes da arquitectura onde vai ser implementado. | TED | والآن فربما يبدو الأمر أنه لا يمكننا حل مشكلة السيطرة مقدمًا نظرًا لأنه يمكن فقط وضع بعض العناصر في محلها بمجرد أن نعرف تفاصيل التركيبة التي سوف يتم تنفيذها. |
Não seria fantástico se pudéssemos encontrar uma forma de manter este CO2 sequestrado durante muito tempo, contribuindo assim significativamente para resolver o problema climático? | TED | أليس من الرائع أن نجد طريقة لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون لمدة طويلة، وبالتالي المساهمة بقدر كبير في حل مشكلة المناخ؟ |
- Isso mesmo! Sempre que consigo resolver um problema, aparece outro. | Open Subtitles | ،في كل مرة أتمكن من حل مشكلة تظهر واحدة آخرى |
Se estão a tentar resolver um problema mesmo difícil, podem falar e ser "cor-ajosos". | TED | إن كنتم تحاولون حل مشكلة صعبة جدًا، بأمكانكم أن تسمعوا صوتكم وأن تكونوا شجاعين حيال الألوان، |
Tenho tentado descodificar o PE há anos. | Open Subtitles | كنت أحاول حل مشكلة الدافع الكهرومغناطيسي مُنذ سنوات |
Não é ciência de ponta. Podemos resolver os problemas do mundo, se nos dedicarmos a isso e usar energia limpa e renovável. | TED | حل مشكلة العالم ممكنة، إذا ركزت تفكيرك في إستخدام طاقة نظيفة ومتجددة. |
(Aplausos) Para resolvermos a crise climática, temos de resolver a crise democrática. | TED | لكي نتمكن من حل أزمة المناخ علينا حل مشكلة الديمقراطية |
Não podemos resolver o problema da alimentação mundial usando agricultura biológica. | TED | نحن لا نستطيع حل مشكلة الغذاء في العالم باستخدام الزراعة البيولوجية. |
Ainda temos um longo caminho a percorrer antes de resolver o problema do partidarismo. | TED | ما زال الطريق طويلاً قبل حل مشكلة الحزبية. |
Mais tarde nesse dia, o Michael finalizou a venda do jacto da companhia e também conseguiu resolver o problema de transporte da família. | Open Subtitles | لا حقا هذا اليوم مايكل انهى صفقة بيع طائرة الشركه و ايضا تمكن من حل مشكلة وسيلة مواصلات الاسره |
E pensei para comigo... quem é que conheço que possa resolver o problema? | Open Subtitles | ثم فكرت لنفسي من الذي أعرفه ويستطيع حل مشكلة كهذه؟ |
E, para resolver um problema de saúde pública, a agência acaba semeando outro problema. | TED | ومن أجل حل مشكلة واحدة متعلقة بالصحة العامة، تزرع الوكالة بذور مشكلة أخرى. |
Para resolver um problema, é necessário reconhecer que o temos. | TED | من أجل حل مشكلة ما، نحتاج أن نقرّ بوجود المشكلة نفسها. |
Como resolver um problema que não tem solução? | Open Subtitles | كيف يمكنك حل مشكلة تعد من المستحيل أصلاً؟ |
- Tenho tentado descodificar o PE há anos. | Open Subtitles | -كنت أحاول حل مشكلة الدافع الكهرومغناطيسي منذ سنوات |
Sinto que nós podemos resolver os problemas um do outro, Lorenzo. | Open Subtitles | أشعر أن بوسعك وإياي حل مشكلة أحدنا الآخر يا (لورينزو). |
Se pudermos compreender, esta tecnologia, ela pode resolver a crise de energia do planeta. | Open Subtitles | اذا استطعنا فهم التكنولوجيا, من الممكن حل مشكلة الطاقة على هذا الكوكب |
CA: Você acredita mesmo que, dentro de, digamos, uma década, a escassez de transplante de pulmões será sanada, através dos potcos? | TED | (كريس): ايعني هذا انك تامل خلال العشر سنوات القادمة انه يمكن حل مشكلة زراعة الرئة من خلال هؤلاء الخنازير؟ |
No meu último livro, o meu pequeno herói resolveu o problema das emissões de carbono, mas não o do aquecimento global. | Open Subtitles | بكتابي الاخير , بطلي الصغير حل مشكلة احتراق الجلد لكنه لم يحل مشكلة الاحتباس الحراري اترون المستوى يستمر بالارتفاع |
O problema da terra em breve ficou resolvido. | Open Subtitles | لقد تمكنت من حل مشكلة التخلص من القاذورات |
Como resolver um caso Como a Maria? | Open Subtitles | كيف يمكنكن حل مشكلة كماريا؟ |