Um grande bando de abutres é capaz de reduzir até ao osso uma carcaça do tamanho de uma zebra em apenas 30 minutos. | TED | فسرب لا بأس به من النسور قادر على التهام جيفة بحجم حمار وحشي حتى النخاع، في غضون حوالي ثلاثين دقيقة فحسب. |
"mas o chifre partiu e agora é uma zebra", está bem? | Open Subtitles | لكن القرن انكسر، لذلك في الان منحوتة حمار وحشي، مفهوم؟ |
O Capitão Dare vai mostrar-vos que é um verdadeiro idiota. | Open Subtitles | نعم، النّقيب دار سيشوّفك الذي حمار أخرس هو حقا. |
- Com certeza. Pois é, belíssimo rabo. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، سيد نعم , حمار عظيم، في الحقيقة. |
Saber que um cu pertence a um rapaz em vez de a uma rapariga poderia influenciar a nossa decisão. | Open Subtitles | مع العلم أن حمار ينتمي لصبي وليس فتاة يمكن أن تؤثر على قرارنا. |
Oh, e eu o verei atrás em Nova Iorque quando você vem limpar fora sua escrivaninha asno esfrega. | Open Subtitles | أوه، وأنا سأراك عاد إلى نيويورك عندما جئت إلى ينظّف مكتبك مسحة حمار. |
Porque isso anima-me sempre, como um belo passeio de burro. | Open Subtitles | لأن ذلك طالما أبهجني، كرحلة جميلة على ظهر حمار. |
Em África, os humanos odiavam a nossa parte de zebra. | Open Subtitles | في افريقيا كرهنا البشر لأن نصف جسمنا و حمار وحشي. |
Tem lantejoulas e riscas de zebra. | Open Subtitles | عليه أحجارِ الراين وأشرطة حمار وحشي عليه. |
Novato... Por acaso sabes o que é uma zebra? | Open Subtitles | - هَلْ تَحْدثُ لمعْرِفة الذي a حمار وحشي؟ |
Boca, eu juro, quando tu queres, tu consegues tirar uma listra de uma zebra. | Open Subtitles | بوكا.. أنا أقسم عندما تريد الذهاب يمكنك أن تسجل شريط وأنت تتحدث عن حمار وحشي |
Quem diria que uma zebra podia ser tão rápida? | Open Subtitles | من كان يظن ان حمار وحشى يمكنه ان يجرى هكذا |
Mas aviso-vos já: só um idiota não tomaria medidas de segurança para efectuar as proezas que vão ver. | Open Subtitles | لكن يكون محذّرا، فقط غبي حمار أخرس يهمل الأخذ كلّ إجراء أمان في الأعمال المثيرة أنت أوشك أن يشهد. |
Posso fazer ainda mais de idiota? | Open Subtitles | نعم، يمكن أن أجعل أخرج من نفسي حمار اكبر اذا اردتى؟ |
Tinha uns tomates tão grandes como o rabo de uma irlandesa. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ الكراتُ ككبيرة كالآيرلندي واسع حمار. |
Há dois segundos atrás o teu rabo de emigrante estava sentado naquela cadeira em frente e ninguém te sentia. | Open Subtitles | ما كَانَ لكن قبل ثانيتين حمار حاجّكَ العجيني كَانَ يَجْلسُ في ذلك المقعدِ الأماميِ ولا أحد كَانَ يَحسُّك. |
Não acha engraçado que se eu apalpar o cu a uma mulher e se ela me der um murro, ela está a lutar pelos seus direitos? | Open Subtitles | إذا أمسك حمار امرأة وهى تضربنى فهى تدافع عن حقوقها |
Sou o Danger Ehren, e este é o pino da cauda no asno. | Open Subtitles | ابن إهرين خطر ، وهذا هو الدبوس الذيل على حمار. |
Coração de javali preto assado, carne de burro crua... e álcool de cereais puro! | Open Subtitles | قلبي خنزير وحشي مفحم وبجانبه لحم حمار نيىء وكل ذلك إضافة إلى الكحول من أجلك ياصغيري |
Eu sou um burro, não sou um Cão! | Open Subtitles | في حالة إن لم تلاحظ، فأنا حمار ولست كلب! |
É por isso que se chama Dumb Ass. | Open Subtitles | في أن يكون عقلي فرعي. لهذا يدعونه حمار أخرس. |
É o retrato da mãe falecida dela, seu imbecil. | Open Subtitles | تلك صورةُ أمُّها الميتةُ، أنت حمار أخرس. |
Daqui Toupeira 3, responda. | Open Subtitles | (حمار) ثلاثة، اجب (حمار) واحد، هل علم لديكم؟ |
Assim como Don Quixote tinha Rocinante e San Martin tinha a sua mula | Open Subtitles | مثل دون كيشوت كان عنده روسينات والقديس مارتن كان عنده حمار |
-Faça o Cavalinho sentir-se culpado.. | Open Subtitles | -اجعلي (حمار) يشعر بالذنب |
Isso não acontece a todos, parvalhão. | Open Subtitles | الذي لا يَحْدثُ إلى كُلّ شخصِ، حمار. |
Por favor, é Inveja de um burro no vestido de general? Ele nasceu com uma colher de prata na boca. | Open Subtitles | أغار من حمار في لباس جنيرال وقد ولد وملعقة فضية في فمه |