Ainda bem que o cão é dos nossos, senão serias... | Open Subtitles | حمداً لله أن كلب الصيد فى صفنا ..وإلا أصبحت |
Ainda bem que a imprensa não efectuou esta ligação. | Open Subtitles | حمداً لله أن الصحافة لم تربطه بهذه الجرائم |
Vês? Eu disse-te. Ainda bem que trouxe este pacote de guloseimas. | Open Subtitles | أرأيتِ, لقد أخبرتك حمداً لله أني أدخلت هذا الكيس هنا |
- Graças a Deus que está bem. | Open Subtitles | أنت ما كان يجب أَن تكونى - حمداً لله أنت آمن! |
Graças a Deus que te encontrámos a tempo. Eu estava com medo. | Open Subtitles | حمداً لله اننا وصلنا اليك في الوقت المُناسب لقد كنت خائفة |
Que bom que temos um médico aqui. Sério. | Open Subtitles | حمداً لله أنه لدينا طبيب حقيقي هنا، حقاً |
Ainda bem que apostei bastante contra ambas. -Estás bem? | Open Subtitles | حسنٌ، حمداً لله أنّني قد راهنت ضدّ الخيارين |
Por acaso, aconteceu. Mas Ainda bem que o Inverno Nuclear acabou com ele. | Open Subtitles | حقيقةً, لقد حدث ذلك, حمداً لله أن الشتاء النووي حلّ المشكلة |
Ainda bem que te tirei daquela perigosa base militar! | Open Subtitles | حمداً لله أنني أبعدتك عن قاعدة الجيش الخطيرة تلك |
Ainda bem que não larguei o apartamento. | Open Subtitles | لا توجد لدي أي مشكلة حمداً لله لم أتخلص من تلك الشقة |
Ainda bem que não passou para o outro lado ou tinha de contar às irmãs, e isso não devias querer tu? | Open Subtitles | حمداً لله أنه لم بذهب خلال الجانب الآخر من ناحية أخرى، كان يجب علينا أن نخبر الراهبات، وأنتِ لا تريدي ذلك، أليس كذلك؟ |
Tentaram vir atrás de nós mas Ainda bem que eram doentinhos. | Open Subtitles | حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال |
Ali, Ainda bem que está aqui. Essa maluca, entrou aqui à força! | Open Subtitles | على" ,حمداً لله أنك هنا ,هذه السيدة" المجنونة إقتحمت المكان هنا |
As coisas pioraram desde que te foste embora. - Ainda bem que voltaste. | Open Subtitles | لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك |
Resumindo, Ainda bem que sou uma péssima cozinheira, senão nunca teria conhecido o Ted. | Open Subtitles | قصة طويلة قصيرة، حمداً لله أنني لست طباخة ماهره |
Ainda bem que fizeram aquela viagem. Imagina se não fosse assim. | Open Subtitles | حمداً لله أننا دفعنا لتلك الرحلة المدرسية، ما أسوأ ما كان سيحدث لو لم ندفع. |
Ainda bem que o rapaz do livro não viu um cavalo selvagem branco. | Open Subtitles | أَعني ، حمداً لله أن الرجل الذي في الكتاب لم يرى حصاناً أبيض |
- Graças a Deus. - Olha é a 1ª vez que eu ouço essa. | Open Subtitles | حمداً لله - أول مرة في حياتي أسمع هذا الرد - |
- Graças a Deus! | Open Subtitles | أوه ، حمداً لله أوه ، حمداً لله إهدأي |
- Graças a Deus que ela está bem. - Querida, anda cá. | Open Subtitles | .حمداً لله على سلامتها - .تعالي إليّ يا صغيرتي - |
Graças a Deus que estás bem. Temi o pior. | Open Subtitles | حمداً لله على سلامتك كنت أخشى أنّي خسرتك |
Que bom! Temi que não batesse o suficiente. | Open Subtitles | حمداً لله على ذلك، كنت قلقة بأنك لم تكن منتشياً كفاية. |
felizmente, ela vai viver outra vez através da ressurreição. | Open Subtitles | حمداً لله, انها سوف تعيش مجدداً يوم القيامة |