A porta protegeu a parte superior do corpo, a inferior... | Open Subtitles | ولقد حمى الباب الجزء الاعلى من جسمه.. اما الاسفل.. |
"Felizmente, não é cancro, não é tuberculose, "não é febre do Vale nem nenhuma infeção fúngica obscura. | TED | الخبر السار أنه ليس سرطان ولا سل ولا حمى الصحراء ولا نوع من أنواع العدوى الفطرية الغامضة. |
Acho que a canção " Fever Dog" é um grande passo em frente. | Open Subtitles | أعتقد أن أغنية " حمى الكلب " خطوة كبيرة للأمام بالنسبة لكم |
febres altas em criança, sabes. Não regula lá muito bem. | Open Subtitles | حمى الطفولة، كما تعلم إنه ليس طبيعياً طول الوقت |
Tosse, estou indisposto e acho que estou a ficar com febre. | Open Subtitles | نعم، معدتي تؤلمني قليلاً أيضاً و أظن هناك بوادر حمى |
Chamam-lhe A febre "quebra-ossos", porque é assim que nos podemos sentir. | TED | إنه يسمى حمى تَكَسُّر العظام، لأن هذا ما تشعر به. |
Ela está com febre de 40,5ºC e uma infecção no abdómen. | Open Subtitles | لديها حمى بدرجة 105 فهرنهايت و ألتهاب في جدار الأمعاء |
Disseram-me que estava a sofrer de febre das trincheiras, e é melhor estar, senão reporto-o como desertor. | Open Subtitles | قيل لي إنك تعاني من حمى خندق، ويستحسن أن تكون كذلك، وإلا سأبلغ أنك متهرب. |
A Michaels desmaiou. tem febre alta. Preciso de fazer mais testes. | Open Subtitles | مايكلس مغمى عليها.لديها حمى شديدة أحتاج عمل المزيد من الاختبارات |
As outras crianças da família morreram subitamente com uma febre misteriosa. | Open Subtitles | ليعرض الأطفال الأخرين من العائلة لموت مفاجئ من حمى غامضة |
Assim como Ele protegeu Moisés e os Israelitas no Mar Vermelho. | Open Subtitles | كما حمى موسى والاسرائليون في البحر الاحمر |
Então protegeu o próprio rabo e mandou outra pessoa fazer o serviço. | Open Subtitles | حمى نفسه وجعل أحداً سواه يقوم بالعمل |
protegeu a superfície do fumo, bem apertado. Algum tipo de grampo. | Open Subtitles | فقد حمى السطح الذي اسفله من الدخان |
Durante a febre do ouro no Alasca, milhares de homens chegaram de todas partes. | Open Subtitles | أثناء حمى الذهب العظيمة في آلاسكا, جاء الرجال بالآلاف من كل أنحاء العالم. |
Uma das muitas cidades do grande Norte, construída numa noite durante a febre do ouro. | Open Subtitles | واحدةمن المدن العديدة في أقصى الشمال, بنيت بين ليلة وضحاها خلال حمى الذهب العظيمة. |
Não queria ir, mas a febre do ouro fez que eu fosse. | Open Subtitles | كرهت تركها ولكن حمى الذهب جعلتنى أحزم أغراضى. |
'Dirty Mary Crazy Larry' e 'White Line Fever', os carros de verdade chocavam contra outros carros de verdade. | Open Subtitles | زمن حمى الخط الأبيض - خط بداية السباق كانت السيارت تصطدم بالسيارات حقيقة |
O homem do FBI sofreu grandes febres e o corpo dele ardeu como fogo. | Open Subtitles | رجل الاف.بي.آي قد عانى من حمى شديدة. وجسده قد أشتعل كالنيران. |
Se ela tiver 37º, é porque está com febre. | Open Subtitles | إن كانت درجة حرارتها 98.6 فيكون لديها حمى |
Já apanhei A febre dos ilhéus. Estou a ficar louco. | Open Subtitles | وقد أصابتني حمى التواجد بها، وقد بدأت أفقد صوابي. |
Agora vou falar-vos do que é A febre de dengue, para aqueles que não sabem. | TED | الآن دعوني أكلمكم قليلًا عن ماهية حمى الضنك، للذين لا يعرفون المرض. |
É uma forma extrema de febre de dengue, uma doença transmitida por um mosquito que também não tem um tratamento eficaz ou vacina, e mata 22 000 pessoas por ano. | TED | انها شكل متطرف من حمى الضنك، مرض ينقل بواسطة البعوض و هو أيضا ليس له علاج فعال أو تطعيم، و يقتل 22000 شخص سنويا. |
A maioria das complicações da CIPA são infecções. Ela tem febre. | Open Subtitles | معظم تعقيدات فقدان الٕاحساس بالٔالم تكون العداوى لديها حمى فقط |
Ele chamou por mim uma vez quando teve uma febre altíssima. | Open Subtitles | لقد ناداني ذات مرة عندما كان يعاني من حمى شديدة |
Para encobrir uma gripe e uma decisão pessoal? | Open Subtitles | لنشتت انتباه أميركا عن حمى و قرار حياتي؟ |
Ou raiva. Sentes-te febril? | Open Subtitles | أو داء الكلب هل تشعرين بأعراض حمى ؟ |
A tularemia começa com úlcera ou exantema perto da infeção. | Open Subtitles | حمى الأرانب تبدأ بطفح جلدي أو قرحة بالقرب من مكان العدوى |
Eu mesmo quase morri de febre tifóide a procurar por ela. | Open Subtitles | و أنا كدت أن أموت من حمى التيفوس بينما كنت أبحث عنها بنفسي |