"حوصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • encurralado
        
    • presos
        
    O pavoroso bicho-papão latino, foi encurralado e adoptou a escapatória dos merdas: Open Subtitles البعبع المخيف جداً قد حوصر وقرر الهرب خوفاً
    O 6º Exército do General Paulus, é encurralado dentro de Estalinegrado. Open Subtitles حوصر جيش الجنرال باولوس السادس داخل ستالينغراد
    A esposa do Murphy não disse que ele esteve encurralado num paiol? Open Subtitles ألم تقل زوجته أنه حوصر في مستودع الذخيرة ؟
    os zoólogos presos ao fascínio de eternos ciclos... Open Subtitles العالم بالحيوانات حوصر في الجاذبية الأبدية للفائف أفعى
    No sexto, os hereges foram presos em um túmulo em chamas, como nossa mais recente vítima, e os próximos 3 círculos são igualmente piores. Open Subtitles في السادسة ، حوصر الزنادقة في ضريح محترق مثل احدث ضحية لدينا والدوائر الثلاث التالية هي فقط مثيرة للشبهة
    encurralado e ferido, que mais poderia oferecer-lhe, senão a sua vida? Open Subtitles حوصر, واُصيب.. ماذا يمكن ان يقدمه لك اكثر من حياته ؟
    O Fletcher vai ser encurralado. Open Subtitles لربما حوصر فليتشر بين قوتين
    Já o apanhá-mos, está encurralado! Open Subtitles - لقد حصلنا عليه, لقد حوصر !
    Está encurralado. Open Subtitles لقد حوصر
    Quando chegamos ao restaurante Slim, os homens do Strozzi estavam presos num edifício a arder. Open Subtitles في الوقت الذي أصبحنا بالقرب "مننُزُل"رودهاوس... حوصر رجال ستروزي داخل البناية المحترقة.
    Estejam de sobreaviso, podem existir moradores presos. Open Subtitles ينصح: قد حوصر الركاب.
    - Os operários ficaram presos. Open Subtitles حوصر العمال في الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus