"حول المكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • por aí
        
    • por aqui
        
    • de olhos
        
    • à volta
        
    • por perto
        
    Vamos dividir-nos em dois grupos, circular por aí, tentar farejá-lo, e rodeá-lo. Open Subtitles سننقسم لمجموعتين وندور حول المكان في محالوله لشم رائحته ولنقترب منه.
    Certo, temos de dar uma vista de olhos por aí e certificarmo-nos de que não há mais nada aqui que nos possa expor. Open Subtitles حسناً، يجب أن نأخذ جولة حول المكان و نتأكّد بأنه لا يوجد شيء آخر هنا يمكنه فَضحُنا
    Pois, eu estou com falta de homens por aqui. Open Subtitles نعم , أنا إلى حد كبير أريد أن أتأكد حول المكان هنا
    Isso quer dizer, que o velho rei deve estar a rondar por aqui. Open Subtitles ومعني هذا أن الملك مازال يحوم حول المكان.
    Dando uma vista de olhos aqui, posso dizer que és uma pessoa genuinamente porca. Open Subtitles عندما أنظر حول المكان هنا أستطيع التنبوء بأنكي شخص قذر جداً
    Nós seguimos-te. Estabelecemos um perímetro à volta do sítio. Open Subtitles أنت ستلحق بنا سنحدد مساحة للمراقبة حول المكان
    Mas os Apaches ainda podem estar por perto Open Subtitles لكن الأباتشي قد يكونوا لا يزال حول المكان
    O Teal'c e eu vamos primeiro dar uma vista de olhos por aí. Open Subtitles إنا وتيلك ذاهبان لنلقي نظرة حول المكان أولا
    Posso esvoaçar por aí, ter um diálogo interessantíssimo com o Albert Schweitzer, explorar todas essas novas dimensões da realidade, já para não falar da variedade de sexo que posso ter, o que dá sempre jeito. Open Subtitles باستطاعتي أن أطير حول المكان أن أخوض في محادثة شيقة مع ألبرت شوايتزر أستطيع أن أستكشف كل هذه الأبعاد الجديدة للواقع
    Os Russos a correr por aí, a fingir trabalhar para a Agência. Open Subtitles الروس يحومون حول المكان يتظاهرون عملهم للوكالة
    Há um homem por aí que pode estar machucado e confuso. Open Subtitles هناك رجل يركض حول المكان وربما مصاب ومشوش
    O segurança viu-o a deambular por aí, a ameaçar que ia cometer suicídio. Open Subtitles الامن شاهدوه يدور حول المكان يهدد بالانتحار
    Anda por aí só a perguntar às pessoas se precisam de ajuda? Open Subtitles أنت فقط تذهب حول المكان لتسأل الناس لو أرادوا المساعدة؟
    Vai ser agradável ter um homem por aqui de novo. Open Subtitles سيكون من الجميل أن يكون لك رجل حول المكان مرة أخرى.
    Não, não. Há demasiados aspirantes a rufias por aqui. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, يوجد العديد من الحمقى هنا حول المكان
    Que nunca conseguiria com a ex a passear-se por aqui. Open Subtitles ولكن لن تصل أليه بالتهديد السابق حول المكان
    Porque é que este pastor anda por aqui depois de um tiroteio? Open Subtitles لماذا يسير هذا الراعي حول المكان بعد معركة بالأسلحة ؟
    Rapazes, vou dar uma vista de olhos. Open Subtitles هي يا رفاق إنني سوف ألقى نظرة حول المكان
    Se alguém os vir a voar à volta, saberão que alguém morreu. Open Subtitles إذا رآهم أحد يحومون حول المكان سيعلموا بوجود قتيل بالتأكيد
    Tens de responder às perguntas enquanto corres à volta com uma bola e a outra equipa tenta apanhar-te. Open Subtitles يجب عليك أن تجيب على هذه الأسئلة بينما أنت تركض حول المكان حاملاً هذه الكرة و الفريق الآخر يحاول أن يعترضك
    Não podes guiar até teres a licença, mas podes dar uma volta por perto. Open Subtitles انت تعلمين انه لن يمكنك قيادتها حتى تحصلي على رخصتك ولكنك يمكن ان تقوديها حول المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus