Vamos dividir-nos em dois grupos, circular por aí, tentar farejá-lo, e rodeá-lo. | Open Subtitles | سننقسم لمجموعتين وندور حول المكان في محالوله لشم رائحته ولنقترب منه. |
Certo, temos de dar uma vista de olhos por aí e certificarmo-nos de que não há mais nada aqui que nos possa expor. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نأخذ جولة حول المكان و نتأكّد بأنه لا يوجد شيء آخر هنا يمكنه فَضحُنا |
Pois, eu estou com falta de homens por aqui. | Open Subtitles | نعم , أنا إلى حد كبير أريد أن أتأكد حول المكان هنا |
Isso quer dizer, que o velho rei deve estar a rondar por aqui. | Open Subtitles | ومعني هذا أن الملك مازال يحوم حول المكان. |
Dando uma vista de olhos aqui, posso dizer que és uma pessoa genuinamente porca. | Open Subtitles | عندما أنظر حول المكان هنا أستطيع التنبوء بأنكي شخص قذر جداً |
Nós seguimos-te. Estabelecemos um perímetro à volta do sítio. | Open Subtitles | أنت ستلحق بنا سنحدد مساحة للمراقبة حول المكان |
Mas os Apaches ainda podem estar por perto | Open Subtitles | لكن الأباتشي قد يكونوا لا يزال حول المكان |
O Teal'c e eu vamos primeiro dar uma vista de olhos por aí. | Open Subtitles | إنا وتيلك ذاهبان لنلقي نظرة حول المكان أولا |
Posso esvoaçar por aí, ter um diálogo interessantíssimo com o Albert Schweitzer, explorar todas essas novas dimensões da realidade, já para não falar da variedade de sexo que posso ter, o que dá sempre jeito. | Open Subtitles | باستطاعتي أن أطير حول المكان أن أخوض في محادثة شيقة مع ألبرت شوايتزر أستطيع أن أستكشف كل هذه الأبعاد الجديدة للواقع |
Os Russos a correr por aí, a fingir trabalhar para a Agência. | Open Subtitles | الروس يحومون حول المكان يتظاهرون عملهم للوكالة |
Há um homem por aí que pode estar machucado e confuso. | Open Subtitles | هناك رجل يركض حول المكان وربما مصاب ومشوش |
O segurança viu-o a deambular por aí, a ameaçar que ia cometer suicídio. | Open Subtitles | الامن شاهدوه يدور حول المكان يهدد بالانتحار |
Anda por aí só a perguntar às pessoas se precisam de ajuda? | Open Subtitles | أنت فقط تذهب حول المكان لتسأل الناس لو أرادوا المساعدة؟ |
Vai ser agradável ter um homem por aqui de novo. | Open Subtitles | سيكون من الجميل أن يكون لك رجل حول المكان مرة أخرى. |
Não, não. Há demasiados aspirantes a rufias por aqui. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, يوجد العديد من الحمقى هنا حول المكان |
Que nunca conseguiria com a ex a passear-se por aqui. | Open Subtitles | ولكن لن تصل أليه بالتهديد السابق حول المكان |
Porque é que este pastor anda por aqui depois de um tiroteio? | Open Subtitles | لماذا يسير هذا الراعي حول المكان بعد معركة بالأسلحة ؟ |
Rapazes, vou dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | هي يا رفاق إنني سوف ألقى نظرة حول المكان |
Se alguém os vir a voar à volta, saberão que alguém morreu. | Open Subtitles | إذا رآهم أحد يحومون حول المكان سيعلموا بوجود قتيل بالتأكيد |
Tens de responder às perguntas enquanto corres à volta com uma bola e a outra equipa tenta apanhar-te. | Open Subtitles | يجب عليك أن تجيب على هذه الأسئلة بينما أنت تركض حول المكان حاملاً هذه الكرة و الفريق الآخر يحاول أن يعترضك |
Não podes guiar até teres a licença, mas podes dar uma volta por perto. | Open Subtitles | انت تعلمين انه لن يمكنك قيادتها حتى تحصلي على رخصتك ولكنك يمكن ان تقوديها حول المكان |