"حول رقبتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao pescoço
        
    • no pescoço
        
    • à volta do pescoço
        
    • no teu
        
    • teu pescoço
        
    • volta do seu pescoço
        
    E quando for encontrado, espero ser eu a pôr-Ihe a corda ao pescoço. Open Subtitles و حينما يتم إيجادك، أتمنى أن أكون الرجل الذي سيربط الحبل حول رقبتك
    O enfeite que trazes ao pescoço é meu. Dá-mo. Open Subtitles القلادة التى حول رقبتك , انها ملكى سلمها لى
    Enrola uns jeans velhos no pescoço, ficas mais aconchegada. Open Subtitles خذي جينزاً قديماً حول رقبتك, هذا سيبقيكِ دافئة
    É uma corrente para os óculos, para ficarem pendurados no pescoço. Open Subtitles إنه خيط لنظارتك ليمكنك أن تعلقيها حول رقبتك
    Não diria isso se tivesse um fio à volta do pescoço. Open Subtitles لم تكن لتقول ذلك إذا كنت أمسك بسلك حول رقبتك
    Juro que vou prender um sino no teu pescoço. Open Subtitles تحظين بوقت جيد؟ اقسم ، انني سأربط جرس حول رقبتك
    E da próxima vez que um dos seus mexer no nosso arame... arranjo um colar para pôr à volta do seu pescoço. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي يلمسون بها رجالك أسلاكنا سألف خيطاً حول رقبتك الجميلة
    Diz-se que o enigma será decifrado quando esta e a que tens ao pescoço forem apresentadas a uma eminência que está num templo de muitos rostos. Open Subtitles عندما يكون هذا الواحدة التى حول رقبتك توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن في معبد الأوجه العديدة
    Essa coisinha que tens ao pescoço compra-te um lugar por um dia. Open Subtitles ذلك الشيء الصغير حول رقبتك سيؤمن لم المكان لهذا اليوم
    Tu trazes um fio enrolado ao pescoço com uma cruz, mas não tens fé nenhuma. Open Subtitles ترتدين هذا الصليب حول رقبتك لكنك لاتؤمنين
    E pôr-lhe uma corrente para andar ao pescoço, para dar sorte. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بها كما تعلم .. أو تضع سلسلة خلالها وتعلقها حول رقبتك او ماشابه
    Até tem um cordão, para o usares ao pescoço. Open Subtitles بها أيضًا حبل، فيمكنك ارتداؤها حول رقبتك
    Cigana, num dia que agrade a nosso Senhor, o Rei, serás levada descalça com uma corda ao pescoço, a Notre-Dame para fazer penitência pública. Open Subtitles البنت الغجرية ... علىمثلهذا اليومكماهومرجو للورد ، الملك أنت ستصبحى حافية القدمين مع حبل حول رقبتك
    Pode deixá-lo preso no pescoço. Open Subtitles سوف نعطيكِ سبورة ، يمكنك تعليقها حول رقبتك بخيط صغير
    O arrastarão até à plataforma, por-lhe-ão a corda no pescoço, e ficará sózinho com um grande capuz preto na cabeça. Open Subtitles سيقومون بسحبك إلي الساحة ثم يقومون برفعك فوق تلك المنصة و يثبتوا الحبل حول رقبتك ويتركوك وحيداً بضمادة سوداء كبيرة حول عينيك
    Tenho que te pôr uma corrente no pescoço? Open Subtitles ماذا افعل معك. أضع سلسلة حول رقبتك ؟
    CORTAS AS CABEÇAS DAS PESSOAS E USA-LAS COMO COLAR no pescoço." Open Subtitles أنت تقطع" رؤوس الرجال والنساء، "وترتديهم كإكليل حول رقبتك.
    Vais sentir um beliscão, talvez algum desconforto à volta do pescoço. Open Subtitles ستشعرين فقط بقرصة وربما بعض المداعبة حول رقبتك
    Muito bem, vou pôr isto à volta do pescoço. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط سوف اضع هذا حول رقبتك ، حسناً؟
    Enrolas à volta do pescoço, e tentas manter a tua mamã acordada, que eu vou tentar arranjar o carro. Open Subtitles تلفين هذه حول رقبتك... و تحاولين إبقاء أمك مستيقظة، بينما أذهب أنا لإصلاح سيارتكما.
    O Chuck nunca vai deixar de brigar com o pai, e o anel no teu pescoço nunca vai para o teu dedo. Open Subtitles تشاك لن يتوقف ابدا عن النذاع مع والده وهذا الخاتم حول رقبتك لن يكون ابدا في اصبعك
    Meses, talvez, pensando na corda em volta do seu pescoço. Open Subtitles ربما لأشهر ، مفكراً في الشعور الذي ينتابك حينما يلتف الحبل حول رقبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus