Traz a medalha que tem ao pescoço como prova. | Open Subtitles | كدليل، أعطني الحلقة الشمسية الذي يلبسها حول عنقه. |
Trazia-a pendurada ao pescoço quando os vikings o capturaram, era ele um bebé. | Open Subtitles | قال أنها كانت مربوطه حول عنقه عندما اسره الفايكنج عندما كان طفلا |
Devia tê-lo ao pescoço. | Open Subtitles | كان لا بد أن يرتديها حول عنقه ، لا يجب أن ينساها |
Encontramos fibras na garganta, e tem estes ferimentos à volta do pescoço. | Open Subtitles | انتحار؟ لقد وجدنا ألياف في حنجرته، وهناك هذه الكدمات حول عنقه |
Desde que pôs o apito à volta do pescoço, que se tem portado como um polícia de aluguer parvalhão. | Open Subtitles | منذا ان وضع الصافره حول عنقه تصرف و كأنه شرطي مستأجر غبي |
E ratazanas? Vejam se conseguem pôr essa bonita coleira no pescoço dele. | Open Subtitles | لتروا إن كان بمقدوركم أن تربطوا ذلك العقد الجميل حول عنقه |
No ano passado começou a usar uma chave ao pescoço, debaixo da camisa. | Open Subtitles | بالعام الماضي بدأ بوضع هذا المفتاح حول عنقه و كان يخفيه تحت قميصه |
Por isso, liguei para o 112 e fugi, mas não fui eu quem lhe pendurou o cartaz ao pescoço. | Open Subtitles | أنا أعتقدت ذلك السبب لذا قمت باتصال و خروج من المكان ولكنني لست الذي .علق لافتة حول عنقه |
Usava uma medalha de ouro ao pescoço e todos queriam estar ao pé dele. | Open Subtitles | يلبس ميدالية ذهبية حول عنقه أراد كل شخص ان يكون حوله |
A própria linha de vida entre ti e o teu filho, a apertar como um laço ao pescoço com que ele se debateu. | Open Subtitles | خط الحياة نفسه بينك و بين ابنك ينكمش مثل الانشوطة حول عنقه بينما كان يصارع للخروج |
Se dependesse de mim, ele teria a Medalha de Honra pendurada ao pescoço. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي، لحصل على ميدالية شرف معلقة حول عنقه |
Usa o Selo Real de Bagdade ao pescoço. | Open Subtitles | يرتدى الخاتم الملكي لبغداد حول عنقه |
Diz-lhe para não se masturbar com uma corda à volta do pescoço. É perigoso. | Open Subtitles | اخبره الا يستمني والانشوطة حول عنقه , ان ذلك خطير |
Bem, além das marcas de estrangulamento à volta do pescoço, ele tem, o que parece ser, uma série de moedas entaladas na garganta. | Open Subtitles | بصرف النظر عن آثار الحبل الموجودة حول عنقه لديه على ما يبدو مجموعة عملات معدنية موجودة بحلقة |
Eu coloco-lhe o nó corredio... a corda à volta do pescoço. | Open Subtitles | أنا أقوم بتغطيه وجهه سأقوم بوضع الحبل حول عنقه |
Saco de resgate? Não sobreviverá à queda que aquilo à volta do pescoço. | Open Subtitles | لن ينجو من تِلك القفزة بوجود ذلك الشيء حول عنقه. |
Aleister usava um destes à volta do pescoço, não usava? | Open Subtitles | اليستر كان يرتدي واحد من هذه حول عنقه اليس كذلك؟ |
Não com o cinto que encontraram no pescoço dele. | Open Subtitles | ليس باستعمال الحزام الذي وجدوه ملتفا حول عنقه |
E graças aqui ao seu pó, suspeitamos que teve as suas mãos no pescoço dele. | Open Subtitles | وبفضل مسحوق هنا، نشك كان لديك يديك حول عنقه. |
Quem ler isto e diz-me o que isso significa será vestido de púrpura e terá uma corrente de ouro colocada em volta do pescoço e será a terceira maior autoridade no reino. | Open Subtitles | من يستطيع قراءة هذا وإخباري معناه سوف يرتدي البنفسحي وقلادة من الذهب حول عنقه |
Eu podia, da mesma forma, ter posto as minhas mãos à volta do pescoço dele e tirar-lhe a vida naquele momento. | Open Subtitles | .. كان من السهولة أن أضع يدي حول عنقه ثم أقتله خنقا في تلك اللحظة |