"حياة جيّدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma boa vida
        
    • vida boa
        
    E seria uma boa vida, se tivesses tempo para vivê-la. Open Subtitles أنها حياة جيّدة إذا لم تكن مشغولاً جدًا لعيشها.
    Então vai agarrar a oportunidade, mas, meu bem, espero que a agarre e tenha uma boa vida com um bom homem. Open Subtitles إذن، أنتِ تخاطري لكن عزيزتي آمل أن تخاطري وتعيشين حياة جيّدة مع رجل لطيف
    Ela tem uma pessoa que vai cuidar dela e dar-lhe uma boa vida. Open Subtitles ‫لديها أناس ليعتنوا بها ‫ويعطونها حياة جيّدة
    É uma boa vida, talvez. Open Subtitles إنها حياة جيّدة ، ربما
    Espero que tenhas uma vida boa. Open Subtitles مسرورة من أجلك، وأتمنى حقاً أن تصنع لنفسك حياة جيّدة
    Isto seria uma boa vida. Open Subtitles هذه ستكون حياة جيّدة.
    E é uma boa vida. Open Subtitles وإنّها حياة جيّدة.
    O meu presente para ti... serão boas memórias... de uma boa vida para ti... e para o Henry. Open Subtitles هديّتي لكِ هي ذكريات جيّدة و حياة جيّدة لكِ... و لـ (هنري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus