"حياة خاصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida própria
        
    • vida privada
        
    • uma vida pessoal
        
    Ele sonhava em ter um sítio onde pudesse criar cavalos ter toda uma vida própria. Open Subtitles لَكنَّه دائما حَلمَ بإمتِلاك مكان يمكنه من تربية الخيول وأن تكون له حياة خاصة
    Podemos vagar por milhões de vidas e não ter vida própria. Open Subtitles أنا أخبرتك أنني لم لا أعلم أقصد, أتعلم يمكنك أن تبحث بين مليون حياة و أبداً لا تحصل على حياة خاصة بك
    Sabes o que é acordar todas as manhãs sem saber quando é que vais ter uma vida própria? Open Subtitles أتعرف كيف يكون الأمر حين تستيقظ كل صباح متسائلاً متى سيكون لديك حياة خاصة بك؟
    Parece que não tem vida privada e ainda ele desaparece de vez em quando. Open Subtitles يبدو أنه ليس لديه حياة خاصة و مع ذلك فاٍنه يختفي من وقت لآخر
    Para mim, não há diferença entre vida privada e vida pública. Open Subtitles حسنا بالنسبة الي لا يوجد أي اختلاف حياة خاصة أو حياة عامة
    Porque ele é um traidor com uma vida pessoal infeliz. Open Subtitles حسناً , هذا لأنه خائن قذر ذو حياة خاصة فوضوية
    Tu sabes, ter uma vida pessoal. Open Subtitles تعلمين، الحصول على حياة خاصة
    Começou com a Praça Phillips e agora tem uma vida própria. Open Subtitles لقد بدأت بساحة فيليبس ، و الآن لديها حياة خاصة بها
    Mas é giro que as ideias pareçam ter realmente vida própria e que sobrevivam aos seus criadores. TED إلا أنه رائع أنّ الأفكار تبدو و كأنّ لها حياة خاصة بها وأنها تعيش كثيرا بعد فناء مخترعيها. ربما الحياة البيولوجية مجرد مرحلة عابرة.
    E elas começaram a ter vida própria e a crescer — como a de vidro, patente no Walker Art Center. TED وبدأت تحصل على حياة خاصة بها وبدأت تكبر -- كالكأس الأولى في واكر.
    - Ela é nova de mais pra ter uma vida própria Open Subtitles انها صغيرة جدا لكى يكون لها حياة خاصة - انها 22 سنة -
    É como se isto tivesse criado vida própria. Open Subtitles وكأن هذا الشيء لديه حياة خاصة به
    Tem vida própria. Open Subtitles إنها بمثابة كائن يملك حياة خاصة به.
    Você não tem vida própria. Open Subtitles ليس لديك حياة خاصة 319 00: 14: 07,662
    Só porque ele tinha uma vida privada. Pensas que não é um patriota. Open Subtitles كل هذا لأنه كان لديه حياة خاصة تعرف بأنه وطني
    Ela não tinha vida privada. Open Subtitles لم تكن لها حياة خاصة
    Se Deus quiser, a filha dela viverá uma vida privada de coragem silenciosa. Open Subtitles بإرادة الرب ، ستعيش إبنة (كاتارينا) حياة خاصة من الشجاعة الهادئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus