"حياة هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida deste
        
    • vida desta
        
    • vida daquele
        
    • vida desse
        
    • vida dessa
        
    • vida de um
        
    • a dia deste
        
    E não vou arruinar a vida deste homem declarando-o culpado em público! Open Subtitles ولن أقوم بتدمير حياة هذا الرجل بإعلان أنهُ مذنب أمام العلن
    Serão infetados por bactérias e vão rebentar. Essas bactérias vão ameaçar a vida deste único embrião que tem alguma hipótese. TED ستغزوها الجراثيم وتنفجر وستهدد هذه الجراثيم حياة هذا الجنين الذي يملك فرصة في الحياة.
    Digo-te, a vida deste homem é chata. O próprio filho adormecia. Open Subtitles صدقني، حياة هذا الرجُل مملة ابنه ظلّ يومئ برأسه
    Não deixes que os teu sentimentos afectem a vida desta tripulação. Open Subtitles لا تسمحي بمشاعرك أن تؤثر على حياة هذا الطاقم
    Quero destruir a vida daquele homem, a sua carreira, tudo! Open Subtitles أريد أن أدمر حياة هذا الرجل عمله كل شيء
    Cem libras para salvar a vida deste homem. Open Subtitles سأعطيك مائة جنيه مقابل إنقاذ حياة هذا الرجل
    Era o pequeno centro quente em redor do qual se reunia a vida deste mundo. Open Subtitles كنت ذلك المركز الدافيء الصغير الذي تحتشد حوله حياة هذا العالم
    E se eles estão a tentar salvar a vida deste homem, estão a ficar sem tempo. Open Subtitles لو أنهم يحاولون إنقاذ حياة هذا الرجل فالوقت ينفد
    Controlámos a vida deste tipo durante todos estes anos, devíamos estar um passo à sua frente. Querem ir para casa? Open Subtitles هيا يا رجال لقد دمرنا حياة هذا الرجل بالسيطرة الكاملة لكل تلك السنوات علينا ان نخطوا له
    E quero ter um papel na vida deste bebé. Open Subtitles أريد ان أحظى بمكان في حياة هذا الطفل.
    - Clark... sei que o Lex já nos ajudou, mas nem penses que vou pôr a vida deste jovem nas mãos dele. Open Subtitles أدرك أن ليكس ساعدنا في الماضي لكن يستحيل أن نضع حياة هذا الشاب بين يديه
    Estou a tentar chegar até ao frigorífico para salvar a vida deste bebé adorável! Open Subtitles انا احاول الوصول الى الثلاجة لإنقاذ حياة هذا الطفل
    Muito bem, tens cinco segundos para salvares a vida deste miúdo. Open Subtitles حسناً، أمامك خمس ثوانٍ لإنقاذ حياة هذا الفتى
    Não podia saber que um trabalho para um seminário ia destruir a vida deste idiota. Open Subtitles لم يكن ثمّة مجال لمعرفة أنّ إختباراً واحداً كان سيدّمر حياة هذا الأحمق
    Isto é um mundo antropológico em miniatura da vida deste homem. Open Subtitles هذا عالم أنثروبولوجي صغير عن حياة هذا الرجل
    A grande tempestade é a deixa para a subida mais importante na vida desta rã. Open Subtitles العاصفة المثقلة تلميحٌ لأهم تسلقٍ في حياة هذا الضفدع
    Bem, vocês só têm um destino, e esse destino é... terem de oferecer as vossas vidas em troca da vida desta criança. Open Subtitles حسناً، أمامكم مصير واحد ...و هذا المصير هو يجب أن تضحوا بحياتكم مقابل حياة هذا الطفل
    Mas, ainda assim, se fosse eu, faria o que fosse preciso para permanecer na vida daquele rapazote. Open Subtitles ولكن مجددا , لو كنت مكانك سوف افعل مااستطيع حتى اكون فى حياة هذا الولد الصغير
    Talvez eu não possa mudar o mundo, mas posso mudar a vida desse tipo. Open Subtitles ربما لا يمكننى تغيير العالم . و لكن بإمكاني أن أغير حياة هذا الشخص
    Por concordares fazer parte da vida dessa criança. Open Subtitles لموافقتك على أن تكوني جزء من حياة هذا الطفل
    - A vida de um homem pode estar em risco. - Vou ter que pensar nisso. Open Subtitles إن حياة هذا الرجل على المحك- يجب علي أن أفكر في هذا-
    A dor crónica no peito e a dificuldade em respirar era o dia a dia deste homem. Open Subtitles ألمْ مُزمن في الصدر وضيق في التنفس كانت مُنتظرة حياة هذا الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus